Presskonferens med Tokio Hotel i Luxemburg


Hur kändes det när de portugisiska tjejerna fick träffa er för första gången på eran nya turné?
Bill:
Det var coolt... Det var väldigt annorlunda. Det var första gången folk kunde se... Det var inte hela showen, utan bara en repetition eftersom vi fortfarande håller på att repa inför turnén, det var bara ett smakprov. Men iallafall, det var väldigt roligt. Väldigt intimt, trots att det var stort. Det var lite konstigt och något nytt. Fansen var väldigt trevliga och var väldigt nöjda, vilket också är bra.

Ser ni fram emot att komma tillbaka till Portugal i april?
Bill:
Absolut! Vi ser redan fram emot turné nervositeten. Vi har mycket att göra och vi har planerat och jobbat väldigt mycket väldigt länge. Vi ser fram emot början av turnén med mycket glädje, och vi är glada över att få kunna komma tillbaks till Portugal!

Är eran relation med de portugisiska fansen annorlunda jämtemot fansen från andra länder?
Bill:
Man kan inte säga att det är annorkunda. Det är svårt att säga ifall vi har en annorlunda relation med de portugisiska fansen eller de italienska fansen. Jag tror att det beror på själva kvällen, konserten eller träffen. Överlag så har det med situationen att göra. Men generellt sätt så har vi fått ett enormt stöd från Portugal. Vi hoppas på mycket glädje, energi och tjejerna idag hade mycket energi. Det var nästan som ett stort event, trots att det bara var några stycken.

Ni har varit kända i ungefär 5 år. Hur hanterar ni hysterin? Ni har fans som har campat utanför arenan i dagar, hur hanterar ni detta? Det bra och dåliga med det.
Bill:
[skrattar] Tja, jag tror att det är bra. När vi reser och är på turné, väntar alla på oss vid arenorna... Det är en bra känsla. Och vi ser fram emot konserten.
Tom: När vi reser så har vi fler positiva upplevelser. Ju mer fans de är, ju större blir förväntningen, det bästa man kan göra är att resa dit. Vi har fler negativa upplevelser när vi försöker vara privata. Men det händer inte ofta. [skrattar] Så allt är okej.  

Kan ni förklara den privata delen?
Bill:
Ett privatliv för oss existerar knappt. Bara ibland, och när vi är hemma och inte är ute och reser med bandet. Men större delen av året är vi Tokio Hotel och när vi åker hem igen i en vecka och spenderar tid med våra familjer, så är det privat.
Tom: [avbryter] Men helt ärligt så vi reser 320 dagar om året.
Bill: Precis.

Vad på denna nya live show ska man se fram emot mest?
Bill:
Det är den största Tokio Hotel produktionen än så länge. Denna gång tar vi med oss våran egna scen. Trots att vi har visat lite grann, kan man se att den är skapat på ett uppblåst sätt. Och, som jag har sagt tidigare, det är första gången vi tar med oss våran egna scen med ett stort team. Det är en väldigt stor produktion.
Tom: Vi kommer inte bara vara på turné i två månader, utan vi har jobbat med detta i ett halv år.
Bill: Precis.

Förändras ni, är ni mer mogna på detta album? Har era fans klagat på denna evolution? Hur annorlunda är det här albumet från de andra? Vart vill ni åka?
Bill:
Vi försöker alltid göra vad vi vill göra. När vi går in i sutdion, tänker vi inte på vad folk kräver av oss, vad de vill höra. Vi kan göra på det sättet, men det gör vi inte. För oss är det viktigare att vara glad med vad vi gör. Och vårat nya album är lite annorlunda, eftersom det är rätt sätt för oss. Vi ville testa nya saker och göra det här albumet. Och det verkar som om fansen gillar det. Vi är väldigt nöjda med reaktionerna. Många fans har vuxit upp med oss och det finns en del som vi har träffat tidigare, 5 år tillbaka.

Är det första gången ni gör en sådan intim konsert som denna?
Bill:
[stort leende] Ja! Ja, det är första gången. Vi har aldrig gjort något sånt här och var väldigt nyfikna.
Tom: Vi har gjort mindre konserter, vi har gjort en akustisk konsert på en klubb. Men det här var första gången vid en stor scen med endast några få människor, i en väldigt intim atmosvär.

Märkte ni att de sprang från en sida till den andra för att följa efter dig, Bill eller dig, Tom?
Bill:
Ja, vi märkte det och det var roligt eftersom...
Tom: [avbryter] ..eftersom Georg klagade backstage att det var få på hans sida...
Georg: Åh, idiot...
Tom: [fortsätter] ...som han alltid klagar på backstage.

Vilken är eran favorit låt som är ny att spela live?
Bill:
*funderar*
Tom: Jag måste säga att alla är bra men jag personligen föredrar öppningarna av konserterna. Det är mest spännande när gardinerna åker ner, man står på scen och ser arenan och fansen för första gången. Låten är också bra, jag gillar "Noise".
Georg: Jag röstar på "Shadow".

Ni har erövrat hela Central Europa och Portugal. Ni saknar fortfarande England och Usa. Kommer ni ervöra där med? Erövra världen med eran musik?
Bill:
Självklart. Vi har släppt album i fler länder än vi kunnat ana och våran plan är att finnas över hela världen. Vi har fortfarande inte varit i Tokyo än och vi vill åka dit. Och i år vill vi faktiskt åka till Asien. Vi har fått de första reaktionerna från fansen där och de har skickat sina videor till oss.

Hur många låtar kommer ni att framföra på akustisk vis?
Bill:
Jag vet inte ifall jag vill avslöja det men om två dagar vet hela världen om det - två. De två låtarna vi spelade idag kommer vi också att spela akustiskt på konserten och vi har också andra överraskningar, inte något akustiskt men... Väldigt intimt.
Tom: Väldigt intimt.

Vilken är eran nästa singel?
Bill:
Det är svårt att säga just nu. Vi har två låtar att välja mellan. Vi har redan två video-möjligheter för de två möjliga låtarna.
Tom: Vi kommer nog att bestämma det under turnén. Vi får se vilken låt som får bästa reaktionerna live och sen kommer vi att bestämma oss.

Jag läste i en fransk tidning att ni funderar på att göra något inom filmindustrin.
Band:
*wtf-face/ser förvånade ut*
Är det sant? Jag läste att det var i en porrfilm?
Band:
*alla pekar på Tom*
Tom: Ja, jag planerar en film men jag har fortfarande inte pratat med någon on det. Men idén finns i mitt huvud...
Bara du, Tom?
Tom:
Ja, bara jag, De andra är för blyga...
Georg: Ja.
Tom: Och vi har inte hittat några skådespelare som vill göra en porrfilm med dem, så det är ett annat problem.


Tack till Stern @ THA för engelsk översättning. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.


Kommentarer
Postat av: sara

Är det sant? Jag läste att det var i en porrfilm?

Band: alla pekar på Tom

Tom: Ja, jag planerar en film men jag har fortfarande inte pratat med någon on det. Men idén finns i mitt huvud...

Bara du, Tom?

Tom: Ja, bara jag, De andra är för blyga...

Georg: Ja.

Tom: Och vi har inte hittat några skådespelare som vill göra en porrfilm med dem, så det är ett annat problem.

- Jag ställer upp i deras porrfilm ;))

2010-02-27 @ 21:39:21
URL: http://saraolenius.blogg.se/

Kommentera här/Comment here:

Ditt namn/Your name:
Kom ihåg mig/Remember me?

MSN/E-mail: (publiceras inte/not published)

URL/Your site or blog:

Kommentar/Comment:

Trackback
RSS 2.0