[Gala.de]: "Så roligt som möjligt"

"Så roligt som möjligt"
En målgrupp? "Vi har ingen! En 15-åring kan lyssna på Tokio Hotel och likaså en 40-årig mamma", säger Bill och Tom Kaulitz - sångaren och gitarristen i de, just nu, mest framgångsrikaste tyska tonårsbandet Tokio Hotel. De bästa möjligheterna att sälja sitt nya album. Med Gala pratade tvillingarna om färgglada piller, den mörka sidan av framgången - och hår...

Hur mycket press känner ni av framgången?
Bill:
Den är klart där men vi har varit framgångsrika i nästan 5 år. Ödet att sluta som en one-hit-wonder hotar oss inte längre. det är avkopplande.

Men eran fanskara består av tonåringar och de vänder ryggen till något så väldigt snabbt...
Tom:
Vårat mål är att behålla de fans vi redan har och vi lyckades göra det. Dessutom målsätter vi inte våran musik till en speciell publik. En 15-åring kan lyssna på Tokio Hotel och likaså en 40-årig mamma, så länge de har bra musiksmak!

Bill, efter några veckor ändrade du din frisyr...
Bill:
..och det är irriterande varje gång jag gör något, för alla gör en sån stor grej utav det. Jag gillar att testa saker och jag gillade inte dreadlocksen längre. Det tog nästan en dag för att de skulle torka efter att man hade duschat. Skit irriterande!
Tom: Hår är en besynnerlighet för Bill. Om jag inte skulle störa, så skulle han ha färgat håret platina blont och klippt en arméfrilla.

Är ni rädda att ni någon dag inte kommer kunna stå ut med pressen i nöjesindustrin längre?
Bill:
Faran är närvarande och jag kan förstå de hemska "fallen" av de andra kändisarna men Tom och jag har en fördel: Vi har varandra och bandet. När jag föreställer mig att jag skulle få stå med detta helt ensam, då skulle jag inte veta ifall jag skulle kunna komma ur det här utan några permanenta skador eller veta vart jag skulle vara idag...

Vad för typ av erfarenheter har ni med droger?
Tom:
Även vi experimenterade och började med det vid en väldigt ung ålder. Redan vid 13 års ålder hade vi äldre vänner som vi hängde med. Det var några gånger då vi drack en del, rökte hasch och tog piller pga tristess.
Bill: Men det är i det förflutna nu! Man behöver mycket självdisiplin för att ge 100 % i ens framträdande på scen och för att inte kollapsa under all stress.
Tom: Vi festar väldigt sällan men när vi gör det går det vilt till!

Ni är tvillingar. Är ni verkligen så nära varandra?
Bill:
Jag kan aldrig tänka mig att planera något utan Tom. Vi är aldrig ifrån varandra i mer än två dagar och till och med det är ett helvete. Vi är som en person, vi behöver inte ens prata med varandra för att veta vad den andre tänker på just nu. Tom och jag kommer bo tillsammans hela livet.

Berätta sanningen: Ibland går ni varandra på nerverna, eller hur?
Bill:
Visst, det händer men väldigt sällan. När vi bråkar, gör vi det rätt: Vi svär och skriker på varandra. Då springer alla för att ta skydd och lämnar rummet. Vi vet exakt hur vi ska påverka varandra så att situationen eskalerar.
Tom: Det stämmer, vi irriterar varandra så mycket tills vi vill slå den andre i ansiktet och vi gör det också.

"Tokio Hotel" är både älskade och hatade. Hur hanterar ni fientligheten?
Tom:
När någon förolämpar mig, så förolämpar jag personen tillbaka. Jag blir lätt provocerad. Det har alltid varit så, att vi aldrig riktigt har passat in - det är anledningen till varför så många inte gillar oss. Redan i skolan hade Bill och jag flickvänner som var äldre än oss. Jag hade en ny varje dag och Bill försökte med monogami (= när man håller sig till en partner). Det provocerade de andra killarna och gjorde dem avundsjuka. Jag älskar det!

Bill, alla har alltid hävdat att du är bög...
Bill:
Jag har stått ut med det här ända sedan skoltiden. Smink och en komplicerad frisyr på en kille - visst att många drar slutsatser. Men hey, jag är inte bög och ifall jag vore det skulle jag inte ha några problem med att berätta det...

Har ni fortfarande inte tid för en flickvän i erat liv?
Bill:
Nej, jag vill bli kär men det har inte hänt än.
Tom: Och jag vill inte binda mig, jag vill ha så roligt som möjligt. Det finns för vackra tjejer där ute men kanske är det för att jag aldrig har varit kär förut.

Vad är det jobbigaste som kommer med eran kändisstatus?
Bill:
Jag saknar spontanheten. Jag kan helt enkelt inte gå på bio eller äta glass ute. Allting måste planeras i veckor innan. Ett liv enligt manus. Visst, man vänjer sig efter ett tag men det finns fortfarande stunder då jag saknar mitt förra, helt normala liv.
Tom: Det finns stunder då vi kan hänga ute en hel vecka. Affärerna är konstant på språng. Det är anledningen, till och med när vi är på semester, att vi aldrig låter våra tankar skena iväg. Bill och jag spenderade två veckor på Maldiverna och det var härligt att slappa på stranden men i mitt huvud tänkte jag ändå på jobbet. Det går inte en dag utan att vi har något med "Tokio Hotel" att göra.
Bill: Trots det så är det fortfarande helt okej så här. "Tokio Hotel" är inte ett jobb, det är vårat liv och självklart är det ett jävla häftigt liv.


Tack till Loren för engelsk översättning. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


Radio Los 40 Principales. Madrid, Spanien - 29/9 2009

Free Image HostingFree Image Hosting
Free Image Hosting


[Bild.de]: Bill och Tom: Drogbekännelser


Chockerande uttalanden från Tokio Hotel bröderna Bill och Tom.
Redan vid 13 års ålder tog de droger och alkohol.

De är inte så bra förebilder! Tvillingarna från Tokio Hotel berättar: "Det har hänt att vi pga tristess har druckit oss fulla, rökt hasch och tagit piller", säger gitarristen Tom Kaulitz i en dubbelintervju med sin bror Bill.

Till tidningen Gala berättar 20-åringarna: "Vi har också gjort flera experiment och vi började väldigt tidigt med det."
Redan vid 13 års ålder fick de två killarna från Magdeburg droger och alkohol genom sina äldre vänner.

Sångaren Bill säger att dessa erfarenheter är i det förflutna.
"Det är i det förflutna!" Hans bror Tom beskriver situationen: "Vi går ut väldigt sällan men när vi gör det så festar vi hårt!"

Att uttalanden som dessa inte är ett bra exempel för yngre/minderåriga fans imponerar inte tvillingarna.
De har ingen speciell målgrupp: "15 åringar kan lyssna på Tokio Hotel och även deras 40 åriga mammor." 

Och när det kommer till kärlek så tar inte Tom det så seriöst heller:
"Jag vill inte binda mig och försöker ha så roligt som möjligt."


Tack Pat @ THA för engelsk översättning. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall nia nvänder detta - Källa.  


(utanför hotellet) Madrid, Spanien - 29/9 2009

Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
By: Laura.

Free Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image Hosting
By: Sorabu.


El Hormiguero Show. Madrid, Spanien - 28/9 2009 ~2








(utanför El Hormiguero) Madrid, Spanien - 28/9 2009

Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image Hosting
By: Laura.


(utanför hotellet) Madrid, Spanien - 28/9 2009

Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image Hosting
By: Laura.


Tom Kaulitz's blogg på TokioHotel.com ~21


By Lenny.
~ Tidigare blogginlägg från Tom med svensk översättning: 23-29e September 2009.
#90 - Onsdagen den 30e September 2009:

Hardcore!
Förutom att hans ställe ser ut som vårat gamla övningsrum i Magdeburg ;) känner jag ännu mindre för att äta kött nu! The Hickey Underworld - Blonda Fire:

Video - YouTube: The Hickey Underworld - Blonda Fire.
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa: Tom Kaulitz's blog.

MTV intervju i Sthlm - 8/9 2009


Bättre ljud och inte på Youtube här.

Hotel East. Hamburg, Tyskland - 20/8 2009



Bilder: Katja Ruge.

Bravo fotografering - HQs:



Resten finns här | Bilder: F.L. Lange.


(utanför hotellet) Madrid, Spanien - 28/9 2009



By: Tokio_Parla.


El Hormiguero Show. Madrid, Spanien - 28/9 2009 ~1










Jonathan Davis skrev låt till Tokio Hotel!

Jonathan Davis är sångare i bandet
Korn för er som inte vet. Häftigt! XD Källa.

Madrid, Spanien - 28/9 2009

HQs:




Bilder: Carlos Alvarez/Stringer. | Presskonferense på Hotel Palace.


[Los40.com]: Bill Kaulitz inspireras av Georg's könshår


Bill Kaulitz: "Jag låter mig inspireras av Georg's könshår när det gäller mina frisyrer"

Bandet är i Madrid för att presentera sitt nya arbete till media.

Tokio Hotel är i Madrid för att göra reklam för sitt nya album "Humanoid" ansikte mot ansikte med spansk media.
Och sittandes där med killarna på ett hotellrum, var även Los40.com.

Om produktionen av albumet säger de: "Vi försökte att skapa något annorlunda, det var därför vi tog ett ledigt år så vi kunde fokusera oss själva i att skapa och spela in. Detta är första gången sedan vi spelade in vårat första album som vi kunde ta det lugnt och göra allt mer avslappnat." Men, de säger också att på detta lediga år insåg dem att de inte kan komma tillbaka till sitt normala liv: "Det är skillnad mellan Tokio Hotel och vårat privatliv."

Bandet pratade också om nya band som inspirerade dem gällande deras utseende och musik, som Cinema Bizarre: "När vi började, skickade vi demos till mer än 10 olika skivbolag och alla avvisade oss. Men medan vi började bli kända så ville varenda en av dem ha sitt egna Tokio Hotel. Vi önskar alla de banden gott och vi hoppas att de kommer hitta sin stil genom vad de själva gillar och inte hur skivbolagen vill att de ska vara."

Ett annat ämne som diskuterades var den såkallade tävlingen mellan fansen av bandet själva och Jonas Brothers: "Musikaliskt sätt har vi inget med dem att göra i några former av attityd, det är ingen möjlig tävling, det är något media har skapat. Vi träffade faktiskt dem vid ett tillfälle och de verkade vara riktigt härliga killar."

Om videoklippet av deras låt Automatic/sch, som de spelade in för ett tag sedan, avslöjade de att allt material var ett äventyr: "Det var den största musikvideon vi någonsin har gjort. Vi spenderade fem dagar i Sydafrika, frysna, ingen mobiltelefon och vi sov i små hus."

Till sist, en "slampig" notering till Bill i slutet av presskonferensen var när han blev frågad om sin nya frisyr: "När det gäller mina nya frisyrer så låter jag mig inspireras av Georg's könshår!" och Georg svarade: "Jasså, så du vill bli flintis!"


Tack till Ana. Svensk snabb översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


(flygplatsen) Madrid, Spanien - 28/9 2009



+
Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting

+


+
Free Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image Hosting


[MTV Buzzworthy]: Tokio Hotel Exklusivt!

Följ med Tom och Bill i studion i Los Angeles ännu en gång.
~
Tom säger att han har mer sex i sin röst än vad Bill har.  
~ Bill berättar lite om hur det är att sjunga på tyska och engelska.

Bandet försökte även byta roller med varandra:
Tom:
"Bill spelade bas, för att det var lättast. Jag spelade trummor, Gustav sjöng och Georg spelade gitarr. Det var grymt! Jag tror vi spelade Monsoon faktiskt och Gustav gjorde det hela till hardcore metal för att försöka dölja att han inte kan sjunga. Jag var perfekt, klockren, men de andra misslyckades."

Jag översatte lite snabbt - Källa - MTV Buzzworthy.


MTV Coca Cola Live. Rom, Italien - 26/9 2009

HQs - Röda mattan & intervjun på scen:



 

+




Fanparty. Milano, Italien - 27/9 2009


By: Silvy14th.


By: Silke83.


(th's studio) Hamburg, Tyskland - 21/9 2009

MQs och HQs:
Free Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting


(utanför hotellet) Rom, Italien - 26/9 2009





(th's studio) Hamburg, Tyskland - 24/9 2009



(Radisson Blu Hotel). Rom, Italien - 26/9 2009



Chatt på Habbo/Intervjuer | Här kan ni hitta översättningarna | Bilder: http://tokiohotel.it/live/.


[Volksstimme.de]: TH släpper deras 3e album "Humanoid"

Tokio Hotel släpper deras tredje album "Humanoid"
Från bakgården i Magdeburg till en världsturne.
Free Image Hosting
Magdeburg. År 2001 spenderade de fyra 12-14 åriga killarna tiden med att spela sina instrument på en bakgård i Magdeburg-Sundenburg. De kallade sig själva "Devilish". Tom, Bill, Gustav och Georg är nu miljonärer. 8 år efter Sundenburg är "Tokio Hotel" nu världsstjärnor.

Faktiskt så är det som ett skämt i rockhistorien: Men just nu är de två "östra-banden" klara för titeln som Tyskland's största rockexport i alla tider. Men på samma gång kan inte de två banden vara mer olika när det kommer till deras målgrupp.

Metallrockarna från "Rammstein" släpper, efter 2 års paus, sitt sjätte album "Liebe ist für alle da" den 16e oktober. Musikerna är från Schwerin, Chemnitz och Berlin och spelade i GDR-punkband som "The Inchtabokatables" och "Feeling B". De fyra - betydligt ungre - musikerna från Tokio Hotel, födda mellan 1987 och 1989, växte upp - musikaliskt - på samma ställe: Magdeburg. Deras tredje album "Humanoid" kommer släppas, även detta efter 2 års paus, nästa vecka den 2a oktober.
Free Image Hosting
Två band slåss om första plats

Vad har de tuffa killarna från Rammstein gemensamt med Tokio Hotel, tonårssvärmarna, förutom samma rötter? Mycket. Tidigare var det framgången: Rammstein har redan sålt 12 miljoner skivor, Tokio Hotel har sålt 5 miljoner. Just nu slåss de båda om första platsen på den tyska singellistan. För en vecka sedan, den 18e september, släpptes den första singeln från deras nya album - "Pussy" från Rammstein och "Automatisch" från Tokio Hotel.

Och detta världen över. Rammstein sjunger "Pussy" i en tysk-engelsk remix. Den inte så familjevänliga texten handlar om snabb kärlek med lätta kvinnor. "Automatisch" handlar om besvikelse av falsk kärlek. Tokio Hotel kan fortfarande marknadsföras världen över, det nya albumet "Humanoid" var inspelat på två språk. Så den engelska singeln "Automatic" spelas på radiostationer i Barcelona, Rio de Janeiro eller Dallas och "Automatisch" i den tysk-språkiga delen av Europa.

Och placeringen så långt? Internationella "Pussy" och "Automatisch/Automatic" kommer att visas i olika nationella topplistor 10 dagar efter utsläppet - alltså, den följande veckan. För de listorna måste säljandet av skivorna och nedladdningarna på Internet behandlas lika.

I Tyskland publicerar "Media Control" inte bara veckans topplista utan också det såkallade "Dagliga Trender". Dessa är dagliga uttalanden med tvådagars fördröjning. Rammstein hamnade på plats #1 den 18e september i Dagliga Trender, och Tokio Hotel hamnade på plats #2, samma dag. Igår halkade Tokio Hotel ner till plats #9 medan "Pussy" fortfarande är den mest sålda singeln i Tyskland.

Går alarmet hos Universal Music, Tokio Hotel's skivbolag? Melanie Fürste, pressansvarig för bandet, vinkar det åt sidan. Hon berättar: "Många yngre fans köper inte singeln för att dem väntar på albumet." Sascha Wernicke, musikredaktör och Tokio Hotel-expert på ungdomstidningen Bravo, nämner en annan anledning: "Tonåringar har inte kreditkort. Det är anledningen till varför de inte köper deras musik billigare på nedladdningssidorna på Internet, som andra gör."

Faktiskt så på topplistan av de mest nedladdade singlarna på MusicLoad.de, var "Automatisch" på plats #61 av 100 och "Pussy" på plats #36. På iTunes har "Automatisch" klättrat, de senaste två dagarna, från plats #57 till #45 och "Pussy" är på plats #8.

Kanske beror nedskärningarna i de yngre fansen också eftersom det nya Tokio Hotel-ljudet? Bravoredaktören, Sascha Wernicke, förklarar albumets nya ljud som "Mer vuxet. Men det behöver inte vara en dålig sak. Fansen från 2005 är även de 4 år äldre."

Så sant så: "Humanoid" från Tokio Hotel låter inte - ursäkta - som tonårspop, utan mer som ett album för ett uppvuxen metalband. Förresten: Båda banden spelade in och producerade sina nya album självständigt i Kalifornien. Kanske är det anledningen.

Visst, det är anledningen till varför de nya engelska låtarna från Tokio Hotel är bättre än de tyska versionerna. Det låter häftigare när Bill Kaulitz inte behöver sjunga om "Sonn-Nen-Sys-Tem" utan istället "Dark Side of the Sun".

Volksstimme skulle vilja prata med killarna från Magdeburg om deras nya album. Sarah Ostermann - ansvarig för internationell press av Tokio Hotel på Universal Music - vet bandets schema: Imorgon, lördag, ska Tokio Hotel uppträda på MTV Coca Cola Live i Rom. "Sedan ska de åka till Frankrike, Stockholm, Helsingfors och sen tillbaka till Italien och Spanien. Den 9e oktober blir det ytterligare en MTV-konsert och den äger rum i Grekland. Sedan följer datum för Usa." Intervjuer för tidningar, gäster på TV-program och radiostationer. Mellan en eller två "spontana" konserter. PR-maskinen är i full gång. 
Free Image Hosting 
En lägenhet i Hollywood
Bravoredaktören Sascha Wernicke är en del av de få journalisterna som nyligen fick schemalägga ett intervjudatum med Tokio Hotel. I onsdagens nummer av Bravo publicerades en artikel som säger att tvillingbröderna Bill och Tom Kaulitz vill ha en lägenhet i Hollywood. Dem båda två bor i Hamburg.

Är Tokio Hotel fortfarande ett band från Magdeburg? Sascha Wernicke: "Gustav och Georg bor fortfarande kvar i Magdeburg och de vill också stanna här, det var vad dem berättade för mig i intervjun." Georg har en flickvän sedan 6 månader, som han lärde känna i Magdeburg. "Hon vill hålla sig borta från rampljuset mycket mer än han", säger Bravo-redaktören.

Fansen visste att trummisen Gustav fortfarande var "aktiv" hemma, för allra senast, när han blev attackerad på en klubb i Magdeburg.

Men attacken handlade inte precis om en tjej som Rammstein just nu sjunger så framgångsrikt om. Det nya
ljudet må låta tungt och uppvuxet men "Pussys" passar inte in så bra i den "rena imagen" som Tokio Hotel har.


Tack till Loren för engelsk översättning. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


Dagens bild - Bill & Tom


Bjuder er på denna härliga bild! | MTV - All Eyes On
(Kaulitz med Ingrid och Klaus) | Bild: www.tokiohotel.de.


Tom ~14 år senare..

...och fortfarande inga passande byxor! XD

Tom Kaulitz's blogg på TokioHotel.com ~20


By Lenny.
~ Tidigare blogginlägg från Tom med svensk översättning: 20-22a September 2009.
#88 - Onsdagen den 23e September 2009:

Wow
Kolla in konsten från Francoise Nielly - Det är otroligt. På hennes hemsida visar hon i en video hur hennes bilder utvecklas....ganska imponerande! 

#89 - Torsdagen den 24e September 2009: 

Dansa med stjärnorna! 
Ingen kommentar... 

Video - YouTube: Super Geek Dance.  
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa: Tom Kaulitz's blog.

Backstage bilder från Sydafrika ~5

HQs: 





Bilder: Sebastian Steffens / Universal Music.


(th's studio) Hamburg, Tyskland - 22/9 2009



Bill's nya frilla - Tuppkam | Hiss eller diss? Kommentera!


Dagens bild - Georg



BILD - 22/9 2009: Bill & Tom förolämpar sig själva


Tom: Dessutom såg jag en bild på dem och det var den där sångaren. Sångaren...
Bill: Sångaren är helt klart hemsk.
Tom: SÅ bög!
Bill: Som en tjej!
Tom: Jag menar, med den senaste frisyr hade han snören i ansiktet, smink och allt.
Bill: Och sedan sitt palmträd-hår!
Tom: Han såg redan ut som en tjej. Precis som en kvinna och nu behöver man uppfinna ett nytt ord för det, tror jag.
Bill: Bög.
Tom: Bög. Pinsam. Kvinna. Något mellan det. Jag kan inte ens definera det längre, patetiskt.
Bill: Och den knäppa idioten med sina dreadlocks. Han är en riktig liten asocial människa. Han har aldrig knullat i hela sitt liv..
Tom: Ja, han är klart den bäste! Definitivt aldrig knullat med någon och ifall han har det, kanske med en eller två 16 åringar. Inte mer. Och han fortsätter prata om kvinnor, om att vara en player.
Bill: Och de andra två som aldrig får säga något ändå...
Tom: Gregor och Günther eller nåt. De ser ut som idioter på den bilden.
Bill: [skrattar] Om det var jag som höll i den där flaskan, skulle jag ha slagit honom igen.  
Tom: Själv-överskattade idioter.
Tom: Jag har aldrig gillat tjejen i bandet men de blir värre för varje dag som går. De överträffar sig själva.
Bill: Fula.
Tom: Riktigt fula. Och de är så överskattade. De kan inte göra något och får miljoner för det!
Bill: De fyller bara sin plånböcker och de gör ingenting för det! De åker bara omkring med deras stora jävla bilar! Två stora jävla Ferraris.
Bill: Och den andra idioten. Vad heter han? Tom och hans bögiga bror. De är så asociala.
Tom: Och nu har de "häftiga" nya utseenden.
Bill: Häftiga.. De ser häftigare ut nu än tidigare och han ser bara ut som en bög.
Tom: Jävla bög! Det behöver du verkligen.
Bill: Det brukade vara helt okej men nu suger han verkligen.
Tom: Och i andra länder.
Bill: Ja, i andra länder. Ni är såååååååå häftiga, så "internationella", håll käften för fan! Nollor.
Tom: Och där har vi det igen! Pengar förändrar människor. Då man har pengar, förändras man.
Bill: Och sättet att se ut på!
Tom: Och vad som toppar allt är att de inte har någon stylist. De borde skaffa en. Sättet de springer omkring på, är bara...
Bill: Pinsamt.
Tom: Föreställ dig folk som beter sig sådär.
Bill: Bill. Jag skulle vilja slå in ansiktet på honom!  
Tom: Jag skulle vilja spotta på honom, spotta i hans fula ansikte.
Bill: Ja.
Tom: Och med smink, som en kille. Helt övermålad. Urlöjligt!

Tack till Sorion och th_apex @ LJ för engelsk översättning.
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

MTV EMA 2009 - Uppträdande + nominerade!!!


"Sen de skrev kontrakt med Universal i maj 2005 har Tokio Hotel sålt närmare tre miljoner skivor och DVD's endast i Tyskland och på så sätt blivit landets mest framgångsrika band. Tokio Hotel har även vunnit massor av internationella awards, däribland under förra årets VMA för Best New Artist och på EMA för Headliner. De är Tysklands yngsta band någonsin som når toppen på listorna och de är den tyska akt som lyckats bäst i Frankrike någonsin! Senaste plattan heter Humanoid." 

Rösta här - Vote here:
http://www.ema.mtv.co.uk/vote

Tokio Hotel kommer uppträda:
http://twitter.com/mtvngermany

Obs! Ett snabbare sätt att rösta på är att gå in på direktlänken,
trycka på "rösta", sedan på knappen F4 och/eller F5 på erat tangentbord
och så fortsätter ni så hela tiden. Det går mycket fortare och det upprepas ju!


Tom Kaulitz's blog på TokioHotel.com ~19


By Lenny.
~ Tidigare blogginlägg från Tom med svensk översättning: 16-19e September 2009.
#86 - Söndagen den 20e September 2009:

Sportig!
Jag brukade vara en professionell basketbollsspelare men även jag lyckades bara göra DENNA rörelse en gång i hela min karriär! Tyvärr, hade jag inte min kamera i närheten för att filma det så jag antar att ni måste titta på Guy Dupuy medan han gör min speciella grej...;)

Video - Viddler: GUY DUPUY AT MIDNIGHT MADNESS 2009.
#87 - Måndagen den 21a September 2009: 

MTV Europe Music Awards 2009
Otroligt! För tredje året i rad är vi nominerade till MTV EMA - detta år som "Bästa Grupp". När jag tittar på våra motståndare så kommer detta helt klart bli en tuff fight....det finns några stora namn. Från och med idag kan ni låta MTV veta vilka ni vill ska vinna så ROCKA RÖSTANDET ;-]

France
Italy
Portugal
Spain
UK
Poland
Norway
Finland
 
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa:
Tom Kaulitz's blog.

Paris, Frankrike - 3 & 4/9 2009


By: Lila Zila.


En gammal favorit i repris XD


En bild säger mer än tusen ord. ;)

Dagens bild - Tom




Erkänn att denna printscreen gjorde eran fredag mycket roligare? XD


Nyheter på Deutschrock!


Nya muggar finns det också - på Deutschrock.de
och priset går på 9,99 Euro = 104,50 kr SEK enligt Forex.

Uppdatering! 2 nya posters har kommit upp
och de kostar 7,99 Euro = 84 kr SEK.


Ny kollektion på Deutschrock!




Alla dessa tshirtar (förutom de två första) kostar 22,99 Euro = ~242 kr SEK, enligt forex.
De två första tshirtarna kostar 19,99 Euro = ~220 kr SEK.


Denna tröja kostar 39,99 Euro = 420 kr SEK, enligt forex.

Mer info om hela kollektionen
och bilder på bak-och-fram sida på
tröjorna hittar ni på > Deutschrock <


Tom Kaulitz's blogg på TokioHotel.com ~18


By Lenny.
~ Tidigare blogginlägg från Tom med svensk översättning: 12-15e September 2009.
#83 - Onsdagen den 16e September 2009:

Georg?
Nej, det är inte Georg, och han kommer säkert aldrig kunna bli som honom heller ;) Denna kille har kunskap, fantastiskt!

Video - YouTube: Jean Baudin. Bass guitar Super Hero theme song.
#84 - Torsdagen den 17e September 2009: 

Detta är tortyr! 
Jag förstår verkligen dessa barn.....Jag kan inte heller vänta när jag verkligen vill ha något! Mitt favoritbarn är den som slår sig själv :D

Video - Vimeo: Oh, The Temptation.
#85 - Fredagen den 18e September 2009:

...den nya Tokio Hotel keyboarden!
Jag är säker på att ni redan har hört att vi har testat några nya saker med ljudet på vårat nya album... Synthesizer och sånt. Den här killen rekommenderar verkligen sig själv för sin skicklighet med keyboard-positionen! Tja, Georg är inte så dålig han heller med att trycka på tangenterna...;-)

Video - YouTube: Der Typ ist einfach unglaublich.

(Olika betydelser av keyboard här)

Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa: Tom Kaulitz's blog.

Devilish fotografering




Devilish - 2002

Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Free Image Hosting
Bilder: MTV Buzzworthy-blog.


TH i broschyr för Goethe-institutet i Kina

Tokio Hotel med i broschyr för Goethe-institutet i Kina
Artikeln handlar kort och gott om varför man ska lära sig tyska. Artikelns överskrift: "Tyska. Språket av Goethe, Tokio Hotel och BMW" ger många anledningar till varför man ska lära sig tyska. En anledning är att Tokio Hotel pratar tyska!

Tack till Tokio Hotel Kina för infon och bilderna. Svensk översatt av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

Tokio Hotel 2009




[Express.de]: Tokio Hotel på diskoturne.

Tokio Hotel på diskoturne.
Köln - på Nachtflug.
Free Image Hosting
Det var som en spionfilm - Tokio Hotel tvillingarna åkte till klubben "Flamingo Royal" på söndagsmorgonen runt 02.00 i sällskap med två tjejer. Här träffades de med sin kända vän Oli Pocher (han kom ensam). De alla gick vidare till den lyxiga klubben "Nachtflug". Här fanns det extra VIP-rum förberedda för dem samt en balkong. Här festade Bill (som hade solglasögon hela tiden) och Tom till 06.00 på morgonen. Ja, det är rockstjärne livet!
Tack till Petush för engelsk översättning. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

Aftonbladet 13/9 2009 - Vi behöver bättre skydd

Free Image Hosting
Tokio Hotel möts överallt av vilda fans: Det är extremt svårt att lita på folk
Tokio hotel har hittills aldrig stått på en svensk scen. Ändå orsakar de kaos bland fansen verje gång de besöker Sverige. De lever i en hysteri som mest liknar 90-talets pojkbandshets. - Från den dagen vi släppte vår första singel har våra liv förändrats totalt, säger Tom Kaulitz till nöjesbladet.

En svensk representant lotsar oss till Sheratons överst våning. Vid hissdörren släpps vi av. Vi hälsar på en ny medarbetare från det tyska bolaget som snart prenenterar oss för ännu en kollega. De följer oss till korridorens sista rum där två biffiga vakter med hörsnäckor bevakar dörren. Det är lätt att tro att det äger rum ett G8-möte på det centrala Stockholmshotellet. Så är det givetvis inte. Det är är inte ens Bono, Madonna eller Britney Spears. Det är Tokio Hotel, fyra tyska tonårsstjärnor som nyss tagit sig förbi 20-strecket. De har en bra bit kvar till musikvärldens största artister men har ändå omringats av kaos sedan de var 15 år gamla. - Det finns ett par negativa med hela den här grejen men vi tycker om vårt liv som det är, säger Tom Kaulitz på rapp tyska medans bandets tolk översätter i munnen på gitarristen.
Free Image Hosting
Slut på nya vänner

Beslutet har hittills genererat sex miljoner sålda skivor. Men för fyra tyskar som levt mer än en fjärdedel av sitt liv i rampljuset har vännerna däremot blivit färre. - Några vänner är kvar men från den dagen då vi blev offentliga personer har vi inte fått några nya. Det är extremt svårt att lita på folk och lära känna människor, säger Tom. Åtta våningar ned väntar hundratals fans, mest tjejer, på att kanske, med lite tur få en skymt av sina hjältar. De flesta av fansen har följt dom sedan sex på morgonen. Och Stockholmsbesöket är ingen unikt. I Frankrike, där bandet hittills har sin största marknad, reser Tokio Hotel med ett fem man starkt security-team utöver turnéledare, skivbolagsrepresentanter och en egen stylist.

Polisanmäldes
Kaoset och att ständigtvara påpassade har Tokio Hotel lärt sig att leva med. - Man får en bra känsla när man inte varit här på länge och möts av folk som tycker om oss. Annars skulle vi inte stå ut med att göra intervjuer i ett rum hela dagarna. Men det är klart att det påverkar vårt liv åt andra hållet – nämligen att man inte kan gå ut på ett normalt sätt, säger sångaren Bill Kaulitz. I våras polisanmäldes Tom Kaulitz av en fransk kvinna i gruppen ’afghaner på turné’ som länge följt Tokio Hotel. Hon anklagade gitarristen för att ha slagit henne i samband med en träff på en bensinstation då hon försökte ta en bild av sin idol. - Det var verkligen inget fan som gjorde det. Vi har aldrig haft några dåliga erfarenheter med fansen, det hör var störda människor med onda avsikter som vi träffade privat, säger Tom Kaulitz. Framgångarna har fått konsekvenser också för medlemmarnas föräldrar. I sin jakt på privatliv har familjerna tvingats flytta runt. - Vi försöker vara så privata som möjligt. Hittills har det inte funkat. Vi har väl givit upp det där lite, säger Tom Kaulitz. - Jag tycker att folk som hamnar i vår situation borde få ett större offentligt skydd. Att det borde finnas hårdare lagar för de här fallen. Vi är på väg dit och jag hoppas att det går åt rätt håll, säger Bill Kaulitz. Tokio Hotels nära relation till Sverige började sommaren 2007. I samband med att man planerade ett engelskt album tog skivbolaget hit bandet för en signering på Bengans i Göteborg (min notis; det står fel, dom måste ju mena Stockholm?). Tyska Universal förberedde sina svenska kollegor på kaos. Rådet var att ha minst 25-30 vakter på plats, sjukvårdare i butiken och ambulanser standby. Marknadschefen Lee Raita på svenska Universal tog instruktionerna med en stor nypa salt. - Vi tänkta att nu ska det slås på stort. Men vi tänkte ändå att hellre att det finns beredskap ifall något skulle hända, säger han. Med runt 1000 fans på platsutbröt snart tumult.

”Väldigt karismatiska”
- Vi fick ringa in extravakter hela tiden. Det slutade med att vi har 30 vakter där och ambulansen kom mycket riktigt dit. Det var då vi förstod att det fanns mer än bara en näthajp, säger Lee Raita. Sedan dess har de svenska fansens förhållande med Tokio Hotel intensifierats. Allt präglas av en extrem lojalitet. När Bill Kaulitz förra året drabbades av en cysta på stämbanden och tvingades ställa in Tokio Hotel första Sverigespelning anordnade fansen istället en krya-på-dig fest på Hovet. - Det är faktiskt inte så många band idag som lockar fram dem här typen av hysteri, säger Lee Raita. Framförallt sticker tvillingparet Bill och Tom ut. De är väldigt karismatiska. Och så tror jag också att de sjunger på tyska gör det lite exotiskt. Medan bandets stylist rättar till basisten Georg Listings hårsvall berättar Tokio Hotel att de snart ska möta fansen på riktigt.

Än har de aldrig stått på en svensk scen.
- Vi kommer till Sverige i början av 2010, säger Bill Kaulitz.
Och nu är Universal's Lee Raita beredd.
- Det har varit ett väldigt långt förspel. När det väl kommer blir det nog en hysterisk konsert
Nerskrivet och bild av: Domsweeta @ THF.

Uppdatering! Artikeln finns på Aftonbladet.se också.

Schlag den Raab. Köln, Tyskland - 12/9 2009



By: Esra.


By: THsupifan @ German FC.


By: Selina Pasenau.


By: Jeanette.


Vart är Georg? Where's Georg? XD



Tom Kaulitz's blogg på TokioHotel.com ~17


By Lenny.
~ Tidigare blogginlägg från Tom med svensk översättning: 9-11e September 2009.
#81 - Lördagen den 12e September 2009:

Ha kul utan att bli smutsig!
...jag skulle verkligen vilja testa detta.

Video - YouTube: Body Paint.
#82 - Söndagen den 13e September 2009: 

Snälla, detta måste bli verklighet! Snälla, snälla...
Strax innan öppnandet av bilshowen i Frankfurt, Tyskland, kom de första bilderna ut på den nya Lamborghinin. Denna bild skulle passa bra med Batman (och mig också) ;)


Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa: Tom Kaulitz's blog.

Tokio Hotel TV Special - Nokia MusicStore ~1


Tom: Detta smycket är häftigt, man kan till och med spela gitarr med den!
Bill: Garderoben. Ni ser redan igen, självklart är det hemskt mycket jackor...också egen designade. Visst, jag är jätte förtjust i djur och jag skulle aldrig döda ett djur för kläder och jag stödjer verkligen inte detta så det är anledningen till varför det är fejkpäls, det är konstgjort. Faktiskt någon form utav västar som poliserna har på sig vid intervention. Som denna, jag låtsas att den är i en MC-stil och lite.. Ja, en häftig MC-stil så därför vill jag ha västar men självklart har vi glittersaker också.
Tom: Hm... Passar denna mig?

Försöker du fortfarande få bort ullen? Det har redan gått två timmar...
Georg:
Ja, det är fortfarande kvar.. Jag är inte så bra på det.
Gör du det för alla andra eller bara för din egen skull?
Georg:
Nej, jag gör min.. Detta är min lilla plats.
Tom: Paparazzin är här igen...

Tom:
Mums, mums, våfflor!
Tog du med smeten?
Tom:
Ja, jag gjorde den hemma igår kväll. På något sätt gör man allt för sitt team, jag tog till och med mig mitt egna våffeljärn med mig!
Härligt.. Gör du bara en?
Tom:
Ja, jag gör bara en. Det är inte precis den nyaste men jag frågade min mormor så kanske jag kan få en i födelsedagspresent. Det skulle sitta fint.
Jag håller tummarna för dig.
Tom:
Jag också! Läckert, läckert, läckert.. Är det pudrat socker?
Nej, det är kakao.
Tom:
Det är något nytt för mig att sockret är så grovkornigt. Titta här..
Åh nej, jag skulle inte ta det... Det är ett fett-stänkskydd och fullt med klibbigt smuts.
Tom:
Hmm, ett ost-rivjärn.. Ja, då slår kakaon ut smutsen... Self-made-man here.. Åh, det är fortfarande ganska mycket i det, jag behöver en husfru. Tom söker efter en husfru, nytt TV-program på RTL!
Fantastiskt..
Tom:
Tom är så häftig, jag kan göra allt, han kanske även kan bli en husman?! Bra.. Det har nästan gått en halvtimme..
Är det gott?
Tom:
Ja, den är god men den kunde ha varit lite tjockare men den är okej.. Visa det här, hårigaste benen..
Georg: Häftigt, sexigt!
Tank-top. (linne)  
Bill:
Nah...
[någon busvisslar]
Georg: Bill, du har åtminstone slutat träna..
Bill: Ja, det är bara för mycket.. Jag har redan små bröst.
Georg: Ja, ja.. Din triceps är helt onaturlig.

Georg: Jag vet inte vad jag ska ha på mig..
Vad har du att välja mellan?
Georg:
Så.. Tshirts...

Tom:
Ska jag visa gitarren? Här.. Wow, häftig va?
Yeah, häftig..
Tom:
Den är bra, eller hur? 5 miljoner Euro.
Mhm, det är okej.
Tom:
Ja, alltså perfekt. Självjusterande.. Man ser det också...
Självjusterande? Vad är det?
Tom:
Det är.. precis här ovanför, man kan till och med stoppa in tunings. Vi spelar nu live med fyra olika, man kan välja hur man vill stämma den, slå in här och den justerar sig själv. Jag kan försöka.. och titta! Redan färdig med justeringen.  

Georg: Nästa..

Nästa avsnitt:

Bill: Åh, Georg vet precis hur man ska se ut för att förföra alla tjejerna!
Tack till BKth4e @ THus för engelsk översättning. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

Backstage bilder från Sydafrika ~4


Bilder: MTV BizCommunity.com.


(m&g) Stockholm, Sverige - 8/9 2009

Här har vi då Tokio Hotel med Andy Bell - från Oasis!!!


Större/Bigger:

Bild: Universal Music.


De GQ oktober 2009 - Intervju med tvillingarna Kaulitz


Tre tjejer klättrade in genom fönstret till mitt hotellrum..
...och pappa kommer med basebollträt: den galna världen för Tokio Hotel
Att presentera Tokio Hotel behövs inte men man måste sakta ta dem på allvar. Vad som startade som en skolbandsberättelse 2001, är nu det största popfenomenet och exportartisterna sedan Rammstein. Den tredje skivan: Humanoid (2a oktober från Universal Music) är också väntad avfansen i Frankrike och Amerika med frossiga kinder, "Rolling Stones" firade 20-åriga tvillingarna Bill (sångare) och Tom (gitarrist) som stilikoner. Tvillingarna delar med sig av den ultimata kortturen genom universum.

Tokio Hotel's stilar
Bill Kaulitz:
Långt innan bandet kom tyckte jag om att gå utanför hemmet med smink och allting annat kring det. Jag kände mig inte uppklädd utan jag kände mig som mig själv. Faktiskt så när jag har några lediga dagar, vilket knappt händer, gillar jag att sitta orakad utan smink och i joggingbyxor på soffan. Det är en ganska härlig känsla.
Tom Kaulitz: Jag har alltid dessa populära frisyrer. Jag brukade ha dreadlocks och nu cornrows (inbakade flätor). Jag gillar lättskött hår, man går upp på morgonen och behöver inte fixa sitt hår först.

Tokio Hotel's idoler
Bill Kaulitz:
Jag har alltid haft kärlek för vampyrfilmer, jag gillar Nena och David Bowie. Jag tänkte aldrig att jag ville se ut så. Jag blir ofta jämförd med den japanska Visual-Kei-Scenen (en serie -och punk inspierat moderörelse) men vet inte varför.
Tom Kaulitz: Jag gillar tuffa killar, Steve McQueen och Robert De Niro. Jag vill se ut så när jag blir gammal, jag kan tänka mig att jag skulle ha skägg då.

Tokio Hotel och uppror
Bill Kaulitz:
Vår styvpappa hämtade upp oss från stan en gång med ett basebollträ för de äldre killarna hade hotat att spöa oss. Vi polariserade redan när vi var 9 år och var medvetna om det. Ju fler som blev upprörda av mitt mörka smink, desto mörkare skulle det bli nästa dag.

Tokio Hotel och sex
Bill Kaulitz:
På konserter kan jag självklart säga till en av säkerhetsvakterna, "den, den och den, ta med dig dem till mig senare" men det tänder jag inte på utan jag måste vara kär.
Tom Kaulitz: För att följa med mig behöver man inga svåra trick [skrattar]. Jag har dragit nytta av det länge nu, hade flera "korta historier" på G men det var bara något fyskiskt och inget mer.
Bill Kaulitz: En gång när jag kom till mitt hotellrum, var det tre tjejer som låg på sängen. Säkerhetsvakterna blev galna och kastade såklart ut dem men såna saker händer, tjejerna klättrade in genom fönstret.

Tokio Hotel och privatliv
Tom Kaulitz:
Sedan några år tillbaka lever vi väldigt schemalagda liv. Om vi kliver utanför dörren har vi alltid säkerhetsvakter med oss. Vi kan inte gå runt och gå spontant längre. Förra året mötte jag helt enkelt inte mer än en person på gatan.

Tokio Hotel och musikindustrin
Tom Kaulitz:
Vårat nya album är också ett stort tack till våra tyska fans som är lojala mot oss medan vi turnérade världen runt. Att vi ofta jobbat med äldre människor på våra arbetsdagar stör oss inte alls.
Bill Kaulitz: Jag älskar att hänga med äldre människor! Jag skulle vilja ha en klubb för äldre, jag skulle träffa dem varje eftermiddag för kaffe.
Scans: Chiriy. Engelsk översättning: Pat @ THA. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

Nya tröjor på Amazon.de


Tröja nummer ett går att beställa > här < Pris: 20,99 Euro = ~220 kr (SEK)
Tröja nummer två går att beställa > här < Pris: 20,99 Euro = ~220 kr (SEK)
Förhoppningsvis kommer dessa tshirtar ut på Deutschrock.de inom kort också!


Bill Kaulitz för VOUGE - oktober 2009


Bilder: Karl Lagerfeld | Berlin, Tyskland.


(flygplatsen) Stockholm, Sverige - 7/9 & 8/9 2009

Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Bilder: Sofie.
---
Sista bilden är utanför NRJ studion.


Helsingfors, Finland - 9/9 2009




Bilder: Aleksi Kinnunen/Tiia Santavirta, Stara.



Bilder: Henri Lassander.


Stockholm, Sverige - 8/9 2009

HQs: 
Free Image HostingFree Image Hosting
Free Image HostingFree Image HostingFree Image Hosting
Bilder: Lotta Fernvall.


MSN Starlounge - intervju (8/9 2009)


Tom Kaulitz's blogg på TokioHotel.com ~16


By Lenny.
~ Tidigare blogginlägg från Tom med svensk översättning: 6-8e September 2009.
#80 - Onsdagen den 9e September 2009:

Happy Birthday!
Det är inte bara Gustav's födelsedag denna vecka utan även tyska VOUGE's. Precis som Gustav blir tidningen 30 år ;-D och självklart behövs det en gigantisk fest kring detta. Det är anledningen till varför Karl Lagerfeld tog hand om nästan hela innehållet i kommande nummer. Han inkluderar bilder på Claudia Schiffer, Diane Krüber och...ja, till och med min lillebror tog av sina kläder för ett par bilder. Seriöst, han bär svarta kläder och något som ska vara en hatt ;) Men kolla in själva...det nya numret kommer ut denna torsdag. 
 
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa: Tom Kaulitz's blog.

(utanför hotellet) Stockholm, Sverige - 8/9 2009










Aftonbladet 9/9 2009


Scan: Coolbreezegirl @ THA.


NRJ. Stockholm, Sverige - 8/9 2009


Tokio Hotel med Knappen & Hakim - mer bilder här.


TH: "Vi hoppas sälja 100 miljoner album"

Hur många gånger har ni besökt Frankrike innan denna gång?
Bill:
Öh.. Minst 20 gånger iallafall!

Och hur många franska artister känner ni till?
Georg:
Tja.. Gérard Depardieu... Carla Bruni... Justice!
Okej, tre stycken! Ni kanske redan vet att Carla Bruni är väldigt eftertraktad nu. Skulle  ni vilja göra en duett med henne?
Bill:
För att vara ärlig så har vi aldrig hört hennes music. Vi fick reda på igår att hon är sångerska.

Hur många franska fans har någon gång skrikit era namn?
Georg:
Det blir många!
Tom: Hur många bor det i Frankrike? [skrattar]
Cirka 60 miljoner...
Georg:
Ja, minst 60 miljoner! [skrattar]
Tom: Nej, men ärligt, jag tvivlar på att någon har gjort det.

Det har gått flera år nu med miljontals fans som skriker när de ser er. Tycker ni att reaktionerna är hysteriska ibland?
Tom:
Än så länge, noll gånger.
Bill: Inte alls, snarare det motsatta!
Tom: Då och då går det rykten om att vi är irriterade på människor som skriker konstant men jag tror att skriken är det bästa för ett band, och för oss är det aldrig för mycket.

Hur många låtar har ni spelat in på det nya albumet?
Bill:
På den normala albumversionen är det 12 låtar och på samlarversionen är det 16 låtar men vi har spelat in betydligt fler.

Och hur representerar dessa låtar en evolution från era tidigare album?
Bill:
Det är faktiskt väldigt svårt att beskriva denna evolution. För oss var det en normal evolution, inget planerat. En säger inte "bah, nu ska vi ändra på saker" utan eftersom vi inte hade skrivit låtar på ett bra tag blev vi först frågade vad vi ville skriva så vi testade mycket olika instrument och det är hur det nya albumet blev fött.

Hur var processen av att översätta låtarna till engelska?
Bill:
Vi jobbade med våra fyra producenter på det nya albumet för även om vi pratar engelska bra nog, behöver vi fortfarande lite hjälp. De, självklart, pratar flytande engelska.
Tom: Och det är lättare för oss att skriva på engelska än att prata engelska - som i en intervju till exempel. [skrattar]

Vet ni hur mycket det kostade att spela in eran musikvideo för "Automatic/sch"?
Tom:
Ja [skrattar]. Vi var de som fick betala för det!
Betalar ni för era musikvideor?
Bill:
Ja, vi investerar själva. Skivbolag har nästan inga pengar och ifall man verkligen vill ha en bra musikvideo, tycker jag att det är viktigt att investera.
Tom: Jag tror det kostar så mycket att vi inte kommer få en krona efter hårt slit på 6 månader.
Bill: Jag tror vi lätt kan köpa två vackra Ferrari med priset av denna musikvideo!
Precis, ifall det finns mindre pengar i kassaskåpen hos skivbolagen är det på grund av olaglig nedladdning. Ni har många unga fans och ett stort antal av dem sysslar förmodligen med piratkopiering. Hur reagerar ni på det?
Bill:
Jag hoppas att de inte piratkopierar vårat arbete!
Tom: I vilket fall kan ingen fly från piratkopieringen. Det berör musikenvärlden helt, och jag tror inte att en artist är immun mot det. Men å andra sidan tror jag att våra fans älskar att ha den äkta skivan och när de hittar oss, visar de att de har köpt våra skivor.

Hur många gånger har ni blivit frågade ifall ni är singlar?
Tom:
Totalt? Inte så ofta..
Bill: Om vi inte vore det skulle det bli världsnyheter.
Gustav: Nästan lika många gånger som vi blivit frågade vart vårat bandnamn kom från.
Georg: Det iallafall ett femsiffrigt nummer.

Känner ni av pressen från media med alla dessa frågor om erat privatliv?
Bill:
Ja! Jag hatar paparazzis! Det finns inga trick som gör att man kan lösa vanan och tillfällen då man känner att man kan spricka. Det spelar ingen roll vad vi gör, de hittar oss ändå.

Hur många sammanlagt har varit på era konserter?
Tom:
Räknar du också med spelnigen i Paris under Eiffeltornet?
Nej, det är fusk för det var andra artister som spelade också.
Gustav:
10 000 i varje konsertarena på turnér..
Tom: Så 400 000 per turné och andra konserter...
Bill: Det var tre turnér så det måste totalt bli.. 1.5 miljon?
Och bland de 1.5 i publiken, hur många av dem var flickor?
Tom:
Jag skulle säga.. Mellan 60-70 % iallafall.
Får ni inte intrycket av att publiken är väldigt ung och fylld med väldigt unga kvinnor som har förhindrat att ni blivit tagna på allvar?
Bill:
Men varför tar man inte unga tjejer seriöst?

Det sägs ofta, för både gott och ont, att unga tjejer är mer känsliga för trender...
Tom:
Jag måste fortfarande säga att våra fans är väldigt lojala, så jag vet inte ifall vi kan snacka om trender och då tycker jag inte att vi ska generalisera. Bilden som folk har av våra fans är lite förstörd, de tror att de gillar pojkband och åldersgränsen är 10-15 år, dessa fans är faktiskt inte lika trogna.

Hur många album har ni sålt?
Bill:
5 miljoner supportrar men jag vet inte hur många CDs från denna siffra.
En del kändisar vet hur många de sålt i sitt hjärta: numret av försäljningar i chartlistorna.. Intresserar sånt er?
Tom:
Nej, faktiskt så intresserar det oss inte så mycket..
Så ifall jag frågar er hur många CDs ni hoppas att sälja, så säger ni..?
Tom:
100 miljoner! [skrattar]

En sista fråga som inte har med nummer att göra.. Är ni rädda för svininfluensan?
Tom:
[skrattar] Georg skrämmer oss varje dag med det.
Bill: Georg sa till oss att inte vaccinera oss för att själva vaccinet har inte blivit godkänt än. Det är bara ett vaccin från ett läkemedelsföretag.
En bra fransk artist som ni kanske kommer ihåg, Johnny Hallyday, fick nyligen ställa in ett möte på grund av svininfluensan.
Tom:
Ja, vi minns honom, han var med på Star Academy med oss.
Är ni rädda att hamna i hans situation och måste ställa in konserter?
Bill:
Ställa in konserter? Nej! Vi flyger hela dagarna, träffar fans hela dagarna så jag förstår inte varför vi skulle behöva ställa in en konsert.. Det är svårt att bli skyddad så blir någon sjuk så blir det oundvikligt.
Georg: Ja men på större platser som en konserthall, är risken av smitta större. Så det blir mer farligt för fansen!
Tom: Väldigt bra poäng, Georg.


Tack till bertrann92 @ THA för engelsk översättning.
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall n använder detta -
Källa.


(m&g) Stockholm, Sverige - 8/9 2009










Tyvärr har jag varit tvungen och ändrat lite på länkarna så bilderna
ligger lite huller om buller och all creds går till personerna som
tog bilderna - detta är inte alla bilder utan resten finns här.


Bill i tyska VOUGE - Oktober 2009


Bill Kaulitz - "Den andra idéen av en tysk", Karl Lagerfeld.
Big Hair, Smoke Eyes, Sleek Chic - ända sedan Bill Kaulitz och hans band Tokio Hotel hade sin första framgång med "Durch den Monsun" sommaren 2005, har den 20-årige sångaren med en ovanliga stylingen blivit en superstjärna. Och en modeikon.

Han designade sin scenkostym själv. Trots att han inte kunde rita så bra, förstod hans sömmerska vad han menade. "Faktiskt så skulle jag vilja bära såna här kläder hela tiden."

Och: "Utan smink, känner jag mig naken." Hans favoriter: David Bowie i "Labyrinth", Nena, Vampires, Paris, Secoundhand butiker, slående smycken och Dior Homme. Han äger byxor av märket i otaliga varianter, också därför de passar honom perfekt.

"Annars finns det knappt några kläder som inte behöver ändrats för mig." Skräddarsydda kläder är som en tradition i Kaulitz-huset: Bill's mamma är en sömmerska och skräddare. Redan när han studerade, sydde hon om flera olika tshirts till en unik.

Nyligen har han börjat samla på armband, och Bill Kaulitz är också "helt galen i jackor" - speciellt läderjackor. Hundratals jackor hänger i hans garderod - de flesta av dem är svarta. För många att hålla reda på? "Nej, jag kan berätta historien om varenda jacka."
Svart, röd, guld: VOUGE firar 30-årsjubileum med 3 rekordmånga tidningsnummer för Tyskland.
[...] München - För deras 30-årsjublieum, har tyska VOUGE en annan anledning att fira: med sitt oktobernummer, som börjar säljas den 10e september, kommer VOUGE ut - för första gången! - i tre olika tidningar, som alla kommer ha 732 sidor. Sammanfattningsvis kommer årsdagens nummer ha 2169 sidor, som väger 6kg och är 9cm tjock - ett rekord i Tyskland.

Inför deras årsjubileum kommer chefredaktören, Christiane Arp, Karl Lagerfeld, Peter Lindbergh och Bruce Weber, tre framstående co-chefredaktörer, som kommer att beskriva sitt arbete om Tyskland från mycket personligt perspektiv.

Tre exceptionella konstnärer porträtterar Tyskland och stjärnorna är
Svart, röd, guld: Varje oktober-nummer har olika färg och signaturen av varje co-chefredaktör på omslaget. Det är ett undantag att de inte är någon modell på omslaget men istället har färgerna på tyska flaggan en anledning, för att i deras arbete engagerade Lagerfeld, Weber och Lindbergh sig själva till tyska projekt.

"För årsdagen ville vi inte titta tillbaka - istället frågade vi tre exceptionella personer om deras personliga åsikter om vårat land - 3 konstnärer som influerat tidningarna och modet i över 30 år och även har ett speciellt band med Tyskland", förklarade chefredaktören Christiane Arp.

"Berlin i mina tankar" (Weber), "Kläder, kost och smarta människor" (Lagerfeld) och "Kärlek, hat, galenskap" (Lindbergh) är titlarna för tidningsnumrena, som många stora nationella och internationella kändisar är inblandade i.

Diane Krüger, Claudia Schiffer, Martin Wuttke, Ute Lemper, Sebastian Koch, Iris Berben, Julia Stegner, men också de tyska tonårsstjärnorna som David Kross och Tokio Hotel-sångaren Bill Kaulitz stod framför kameran, för de tre fotograferna. Tidningen blev producerad i Berlin, New York och i Montauk på Long Island (New York). [...]
Tack till Loren. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

(Aftonbladet.se) Stockholm, Sverige - 8/9 2009


Tokio Hotel chattar på Aftonbladet.se | Bild: Lotte Fernvall.


Tokio Hotel: Hej till alla fansen! Kul att vara här. Nu kör vi!
Cecilia: Hey guys! wie geht es dir? I was just wondering, since u cancelled your show here in stockholm last spring, do you have any new tourdates? Hope you feel better Bill! And I just LOOOOOVE Automatic! MY god, it's so good! Love!
Tokio Hotel: Ja, vi är ledsna att vi var tvungna att ställa in. Vi planerar nästa turné i början av 2010.
Elisabeth: Om ni var tvugna att välja något av det här, vad skulle ni välja ? - tappa synen eller hörseln?
Tokio Hotel: Båda är hemska. Vi kan inte bestämma oss!
Frida: Om ni fick chansen att intervjua ett fan, vad skulle ni fråga? :P
Tokio Hotel: haha, hur ser du? Eller fråga hur många Tokio Hotel-konserter de varit på.
Tokio Hotel: Hur ser du ut, sorry.
Jenny D: Hej! Jag vet att ni har jobbat lite med Andreas Carlsson från Sverige:) Hur var det att jobba med honom?
Tokio Hotel: Storslaget!
Frida: Skulle ni någonsin kunna tänka er att dejta ett fan? (a) 
Tokio Hotel: Ja, det kan vi tänka oss!
Ellinor: Är ni rädda för svininfluensan?
Tokio Hotel: Haha ... Nej, vi är inte så hysteriska över det. Men det klart att vi inte vill bli smittade. Och vi har en egen bandläkare.
Jenny D: Hej! Vet ni något bra band från Sverige?
Tokio Hotel: Tyvärr inte. Vilket skulle du rekommendera oss?
Louise Norman: Hej killar :) Uhm, väldigt många drömmar om att bli musiker, sångare osv..
Men det är en väldigt tuff industri, vad har ni för tips till oss för att klara sig i sådan miljö?
Tokio Hotel: Vi skulle säga att aldrig ge upp. Och håll er framme. Lycka till!
Ebba94: Hej! Vem skulle ni vilja se ut som om ni vore tjejer?
Och en liten till fråga :) Vad har ni för bakgrundsbild på era mobiler? :):) Kramar!
Tokio Hotel: Vi har olika bilder – Georgs bakgrund är en bild på Tom.
Vi skulle vilja se ut som Jessica Alba om vi vore tjejer.
Nina Kaulitz: Hej sötisar! Vad tycker ni om Sverige?
Tokio Hotel: Vi ser tyvärr inte så mycket eftersom vi jobbar hela dagen. Men vi trivs bra!
Louise Norman: Har ni någon låt på det nya albumet som ni känner påverkar er personligen speciellt?
Tokio Hotel: I varje sång finns en personlig relation. Och tiden med Tokio Hotel har påverkat oss väldigt mycket i sångskrivandet.
Daniella: är de roligt att vara känd?
Tokio Hotel: Oh ja! För oss har en dröm gått i uppfyllelse.
Jessica:
Hej. Gillade någon av er Michael Jackson?
Tokio Hotel: Ja, det klart. Han var en legendarisk musiker. Jessica är ett vackert namn, tycker Tom :)
Tokio Hotel: Sista frågan som vi hinner svara på ni.
Tokio Hotel: nu
Saga: Let's say there'll be a movie about your lives and career. What would be the main conflict?
Tokio Hotel: Oj, svår fråga. Förmodligen skillnad mellan vårt förra liv och vårt nuvarande och vägen dit.
Tokio Hotel: Stort tack och vi ser fram emot nästa gång! Hej då!


NRJ (Knappen & Hakim) - 8/9 2009

Del 1 - Part 1:


Del 2 - Part 2:

(hotellet/flygplatsen) Paris, Frankrike - 5/9 2009





By: Nur-Reden.


Tom Kaulitz's blogg på TokioHotel.com ~15


By Lenny.
~ Tidigare blogginlägg från Tom med svensk översättning: 2a-5e September 2009.
#78 - Söndagen den 6e September 2009:

Tedags
Detta är ett ganska galet sätt att förbereda sitt te på. Jag är mer en Caramel Macciato typ men denna sharky får mig att vilja brygga mig själv en Green Sencha väldigt snart...

(Sencha är ett japanskt rostat te)
#79 - Tisdagen den 8e September 2009: 

Gud är en DJ
Här är ett annat inslag av min nya serie "Man måste ha stake och helt enkelt göra det" :D

Video - YouTube: Alex M.O.R.P.H. "Purple Audio" Release & HeavensGate.
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa:
Tom Kaulitz's blog.

Tvillingarnas 20e födelsedag. Soltau, Tyskland - 1/9 2009






Bilder: Sebastian Steffens | Universal Music.

Bättre kvalité/Better quality:
Free Image HostingFree Image Hosting


[Bild.de] Bill och Tom's fördelsedag på ett nöjesfält


Bill och Tom Kaulitz's födelsedag på berg-och-dalbanan
Vad häftigt! Tvillingarna Bill och Tom Kaulitz från bandet Tokio Hotel firade sin 20e födelsedag med ett helt galet berg-och-dalbane party.

För att kunna göra det så hyrde de HeidePark Soltau och bjöd de 20 närmaste vännerna och familjemedlemmarna. Tom berättade för BILD: "Vi hade mycket champagne där, åkte timmar på berg-och-dalbanan och Flume (vattenränna). Vi åkte verkligen allt."

Och Bill berättar: "Vi har uppfyllt vår barndomsdröm. Det var så otroligt häftigt! Vi stannade i parken till sena kvällen.

Två nya singlar av Tokio Hotel "Automatisch/Automatic" kommer att släppas den 18e september världen över på två språk - tyska och engelska.
Tack till xonedarkflamex @ THA. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

NRJ Radio. Paris, Frankrike - 3/9 2009

Super HQs:








Vinn träff med Tokio Hotel i Sthlm nu på tisdag!

Tokio Hotel - Nu har du chansen att få följa med Kenza och träffa Tokio Hotel!
På tisdag kommer Tokio Hotel till Sverige för att göra intervjuer i Stockholm. Kenza kommer förstås vara på plats, och en lycklig vinnare får följa med henne på en exklusiv träff med bandet. Packa väskan med din kamera och två prylar du vill ha signerade och ta dig till stan!

Tävlingsregler
För att du ska ha chans att vinna vill vi vara säkra på att du verkligen gillar TH. Förutom att skriva din favoritlåt och en motivering till varför just du ska få träffa hjältarna i bandet, så vill vi också att du lämnar en länk till någon plats på internet där du tipsat andra om den här tävlingen. Det kan vara ett blogginlägg, en kommentar, inlägg på ett forum eller något annat fint! Har du flera länkar kan du klistra in dem efter varandra med ett kommatecken emellan.

Gå in > här < och fyll i namn, adress, favoritlåt, motivering osv. Vinnarna dras på måndag och denna träff äger rum i Stockholm! 10 vinnare kommer dras totalt men detta är Kenza's tävling (endast en kan vinna här) och den första tävlingen - det blir flera stycken så alla får större chanser att vinna. Det kommer bli som en vanlig M&G. Lycka till!


Uppdatering! Nu kan man även vinna biljett på Aftonbladet.
De delar ut 2 biljetter - delta gör ni > här < och fyll i allt som står.


Uppdatering! Nu kan man även vinna med > Spotify < och > NRJ <
..för att kunna vara med i NRJ's tävling ska ni läsa de nya instruktionerna.


TH TV - Del 2


Veckans Avsnitt - 67:


Avsnitt 66 - Race Car Action.
Avsnitt 65 - Fast Food & New York Adventures.
Avsnitt 64 - Burning Down The House.
Avsnitt 63 - Bill & the Minimoys.
Avsnitt 62 - Athens: The Concert Spirit Returns.
Avsnitt 61 - Hair Style Inspiration & Cooking Skills.
Avsnitt 60 - Italian Madness.
Avsnitt 59 - Intimate Confessions.  
Avsnitt 58 - Hanging with Ingrid & Klaus.
Avsnitt 57 - Mud & Mountains in Africa.
Avsnitt 56 - Dreams come true & now it's partytime.
Avsnitt 55 - Seahorses & Nightmares along the way to Africa.
Avsnitt 54 - Tokio Hotel Fan Party and a table dance.

Nu kan ni gå in på Tokio Hotel's hemsida för att se alla THTV-avsnitt då dem slutar
fungera för oss i Europa efter ca ~24 timmar. Alla THTV-avsnitten finns i video sektionen,
allt ni behöver göra är att klicka på Tokio Hotel TV - deras hemsida är: www.tokiohotel.com.


[BerlinOnline.de] "Vi har aldrig känt oss normala"

Bill och Tom Kaulitz i Tokio Hotel pratar om främlingskap, ensamhet, sorg, vänner på jobbet och det nya albumet "Humanoid".

En diamantskiva från Frankrike, ett pris för bästa nykomlingar på MTV VMA's i Los Angeles och fyra priser på MTV Latin Awards i Mexiko. Framgångshistorien för Tokio Hotel utomlands de senaste 2 åren är för ett tyskt band ohört. Den 2a oktober kommer Tokio Hotel's tredje album "Humanoid" släppas världen över på två språk - engelska och tyska.

När killarna hade sitt första uppträdande live världen över på MTV EMA's för två årsedan, busvisslade den tyska publiken i arenan. Internationella journalister frågade varför tyska folket busvisslade åt sitt egna band?

Vad skulle ni svara?
Bill:
Jag måste säga att i Tyskland ser folk Tokio Hotel helt annorlunda. Vi började våran karriär här vid 15 års åldern och det är olika i andra länder för att vi blev kända där med samma musik, dock några år senare. Det är svårt att säga: "Ja, jag gillar musiken som är från 15 åringar." I slutändan är folk bara avundsjuka på hur framgångsrik man är.
Tom: Sant, framgång utan avund existerar inte.

Tycker ni att det är typiskt tyskt?
Bill:
Ja, men jag tror att det utvecklar sig åt sidan för att vara lycklig åt någon annan. Vi märker redan av denna tendens. Det är kul men de negativa reaktionerna är inte nya för oss och för att vara ärlig, så är det alltid en utmaning när något sånt här händer. När jag uppträdde och hörde busvissllingarna, såg jag det som en drivkraft och jag blev inte blyg eller mådde dåligt utan jag tänkte att vi måste ge lite mer så att även de andra kan gilla det.

Dave Grohl i Foo Fighters gick till trummisen Gustav och klappade honom på axeln efter framträdandet.
Tom:
På kvällen då det var EMAs kom många fram till oss och sade att det var fantastiskt.
Bill: Det stämmer. Det var många band som inte visste vad som riktigt pågick i Tyskland och faktiskt gillade oss. Jay-Z var på våran konsert i Los Angeles och efteråt gick vi på middag tillsammans. Då känner man sig hedrad.

I det allmänna intresset har ni också negativa sidor. Är ni inte rädda att den framgången ni har, som ni också jobbat för, kommer tygla erat privatliv?
Tom:
Jag tycker redan att det är väldigt tyglat, det kan inte bli så mycket mer.
Bill: Ja, det är ett ämne som kommer tillsammans med framgång. Men vi ser alltid fram emot för mer framgång, man vill alltid ha mer.

När njöt ni senast av friheten av att inte vara känd?
Bill: I början av 2008 då vi var i Usa för första gången och vi fick ut utan livvakter. Det var väldigt trevligt. Men på samma gång tänker man: "Jag vill ändå att dessa ska känna till mig, bandet och vår musik".

Vart kan ni åka på semester utan att bli störda nu?
Bill:
Antagligen Australien. Vi har inte varit där
Tom: Medan vi har fått många reaktioner från flera länder, även Japan och Australien, har vi inte släppt någonting där.

Namnet på det nya albumet är "Humanoid". Lever ni ett människolikt liv?
Tom:
Vi växte upp på landet. Vi har aldrig känt oss riktigt normala, alltid lite människolika. Nu för tiden finns det inga platser där vi kan slappna av. Vi har bara den känslan när vi är hemma och vi kommer säkert bara spendera 20 dagar hemma i år. Vi känner oss faktiskt udda vart vi än går.

Lite sorgligt, va?
Bill:
Ja, ibland.
Tom: Vi är vana vid det nu. Men som sagt, det är en känsla som alltid har funnits i våran karriär.

Eran producent, David Jost, beskrev dig, Bill, som en mystisk och melankolisk person i bandet. Har ensamma nätter på hotellrummet några effekter i detta?
Bill:
De förstärker det! Men jag tror att jag alltid har varit sån, eller hur? [tittar på sin bror]
Tom: Ja, definitivt.
Bill: Jag vill inte prata med snälla ord hela tiden heller. Det var väldigt bra att se vad för typ av privatliv vi har, vad som kan hända. Man måste tänka då ifall det är värt det och det var det för mig och så kommer det vara. Jag kommer fortfarande ha de stunder då jag är i studion och tänker "fan, jag är sångare. Det är mitt jobb och jag tjänar pengar på det. Jag har inget jobb som jag måste göra det jag inte gillar." Många kan inte tänka så, så jag har tur.

Har ni aldrig tänkt på att livet ibland kan ha konstiga effekter på er precis som för andra kändisar?
Bill:
När jag ser någon kändis som har problem eller är deprimerad, kan jag föreställa mig den som en outsider. Jag är väldigt glad att jag har Tom. Jag har alltid bra familjemedlemmar vid min sida och vi som band har hållt ihop i nästan 10 år nu och känner varandra väldigt bra. Det är svårare för soloartister som Michael Jackson och Britney Spears.

Hur stor är chansen att ni kommer träffa er drömkvinna på en mataffär?
Bill:
Man kan alltid hoppas. Jag säger alltid: det är faktskt anledningen till varför folk går upp på morgonen. Alla vill bli älskade och finna sin kärlek. Annars är det ingen mening. Vi har vår familk och våra vänner som är väldigt viktiga för oss men självklart hoppas jag att jag blir kär men jag tror också att det är en väldig orealistisk del som kan hända i mitt liv. De senaste 5 år sen då allt började med Tokio Hotel, har jag inte haft något förhållande eller något liknande. Men jag hoppas på ett sammanträffande.
Tom: Vi måste säga att vi istortsett knappt går utanför dörren.

Kan ni inte tänka er att komma i kontakt med Hollywood stjärnorna, ni var ju i Los Angeles och spelade in för albumet.
Tom:
Det har inget med telefonnummer att göra för jag har redan flera. Jag kan inte ringa alla kvinnor jag har i min mobil på en dag.
Bill: Problemet är att man inte lär känna folk så bra. Allting är grunt och går fort! Folk tror man hänger ute mycket på events men det är inte så. Alla har sin egna plan, när kamerorna är borta, går man tillbaka till sitt rum och har sin egen stund.
Tom: Man kanske byter nummer, men inget mer. Bill gillar inte ens det och för mig är det alltid bara för en kväll. Även om man vill hantera det seriöst så har man inte möjligheten. Jag är en natt här och nästa dagen är jag någon annanstans.
Bill: Jag behöver en tjej som kan ge upp sitt liv och ha möjlighet att leva ett med mig.

Men då är hon inte så intressant, eller?
Bill:
Hon måste inte, men självklart måste hon ha sin egen personlighet men också vara beredd på att gå in i den galna världen som jag är i varje dag. Jag tror att det är svårt med varje kärlek.
Tom: Det måste talas ut korrekt om det, det är svårt att göra någonting sånt här med någon som inte ens vet hur detta liv är.

Androgyna popstjärnor uppskattas av unga tjejer för att de inte kan skada dem. Är du ofarlig Bill?
Bill:
Jag vet inte men det är möjligt. Men å andra sidan säger folk att kvinnor gillar idioter/badboys [bokstavligen: arslen] och när jag tittar på Tom vet jag att det stämmer.
Tack till Mellow. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

(th's studio) Hamburg, Tyskland - 24/8 2009




Tom Kaulitz's blogg på TokioHotel.com ~14


By Lenny.
~ Tidigare blogginlägg från Tom med svensk översättning: 27-31a Augusti 2009.
#76 - Onsdagen den 2a September 2009: 

Nu så! 
HUMANOID!

(Den andra bilden är från den tyska versionen)
#77 - Söndagen den 5e September 2009: 

Klart! 
Videoinspelningen i Sydafrika gjordes för ett tag sedan och nu kan vi äntligen få se slutresultaten till Automatic/Automatisch videon. Det var mycket jobb men vi tycker att det var värt det. Vad tycker ni om våran nya video....berätta i kommentarerna. 

Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa: Tom Kaulitz's blog.

Tokio Hotel kommer till Sverige - 8/9 2009

Visserligen visste vi ju redan om det men nu fick
jag det bekräftat från Universal Music (Sverige) XD



Uppdatering!
Datum och plats kommer skrivas upp så snart jag får reda på det.
Det svenska officiella street teamet har nu bekräftat detta dock vet dem
inte datum eller vad killarna ska göra här än. Stay tuned for more info, folks!
(killarna kommer hit nästa vecka för promo av Humanoid/Automatisch)

Uppdatering! Killarna kommer hit på tisdagen den 8e.
Man kan vinna en träff med killarna - www.universalmusic.se,
där kommer mer info upp senare. Håll koll på den sidan
iallafall och de ska bara vara här för intervjuer, ingen signering.

RSS 2.0