Mininyheter - 27/2 2011

¤ Ni som inte har köpt DAA-boken "Designers Against AIDS - The First Decade!" (som Tom och Bill bidrog med tre bilder till) och fortfarande är intresserade, kan alltså köpa den på Amazon.com (Tokio Hotel affischen finns med också!) - de shippar överallt i världen. Här är en printscreen från Designers Against AIDS' Twitter:

¤ Komikern Noel Fielding bär Tokio Hotels FAA-tröja medan han övar inför Let's Dance på BBC...

¤ Precis som tidigare nämnt så har Bill samarbetat och spelat in en låt med artist. Martin, chef för Cherrytree Records (bandets skivbolag i Usa), sade igår på deras hemsida i livechatten att det är en artist från samma bolag (Cherrytree) och att det är upp till Bill själv att avslöja vem det är med. En printscreen från chatten:

¤ Tokio Hotel vann i kategorin "Årets bästa konsert" (konserten som var i Peru förra året) på Planeta Awards 2010.


(m&g) Marseille, Frankrike - 23/3 2010 ~3


[ELLEGirl.jp/blog]: En intervju med Tokio Hotel #6

Intervju med Tokio Hotel
~~
Ni fyra startade era bandaktiviteter vid 14 års åldern och nu har ni gjort lite ändringar där ni mixade in lite elektroniska delar på det nya albumet, men ni har även behållt lite. Så vilken är den ihållande delen och den bindande delen av erat band?
Tom:
Tja, det ska väl då vara trummorna, basgitarren och gitarren. Gitarren tillsammans med Bills röst har aldrig förändrats. Bills röst låter inte som den gjorde förut, men hans känslor för att sjunga har aldrig förändrats. Man kan höra skillanden från Devilish till Humanoid.

Vad för typ av musik tycker ni, trummisen och basisten, är lik Tokio Hotels?
Gustav:
Rytmen av trummor och basen. [skrattar]
Georg: Det är svårt att svara på eftersom vi är som Tokio Hotel är.
Tom: [avbryter] Jag tycker snarare att vi hade tur. När vi skapade musiken i studion samlade vi våra känslor i huvudet först. Jag tror det var tur att vi gjorde på det sättet, för sen skapade vi ju grym musik. Utan den turen vi hade skulle vi inte kunnat skapa någon bra musik alls.
Bill: [seriös] Men det var inte alla i publiken som gillade vår musik. Det viktigaste var att vi älskade vår musik eftersom det var vi som skapade den. Vi jobbade på låtarna för oss själva, inte för fansen och därför är det bra att våra fans gillar våra låtar. Fansen älskar våra låtar och de vill dela dem med andra, men ibland vill jag inte att de ska göra det (notering: Bill vill att man ska köpa albumen och inte ladda ner). För att kunna göra låtar till fansens smak så måste vi kunna ha med det vi gillar och ändå hålla oss till vårat koncept.

Fantastiskt!!! Ni har ett stadigt koncept i erat hjärta. Tokio Hotel är otroligt populära världen över nu och jag undrar vilka ni kommer samarbeta med i framtiden.
Bill:
Jag skulle vilja göra något med Steven Tyler, sångaren i Aerosmith. Jag vet inte vad som kommer att hända i framtiden, men jag hoppas att jag kan träffa så många som möjligt och sedan kanske samarbeta med dem. En hemlig plan kommer att avslöjas snart, men än så länge måste jag hålla tyst om det.

Och vilka producenter skulle ni vilja samarbeta med?
Bill:
Som sagt, jag måste träffa personen först för att vara säker på att vi har samma idéer. Man kan tycka att personen är cool och att man verkligen vill göra något tillsammans, men ibland kan ens åsikter vända när man träffar varandra. Det viktigaste är att man har samma slags idéer.

Vi har fått in massa frågor från fansen. Eran singel "Don't Jump" släpptes i Japan också. Många fans gillar den här låten, så kommer den här låten att spelas något senare i Japan under någon spelning?
Bill:
Seriöst? *ler* Självklart. Eftersom...
Tom: [avbryter] Jag älskar faktiskt den här låten!!!
Bill: [avbryter] Vi har så många bra låtar, så det är svårt att välja ut bara några stycken varje gång.
Tom: [avbryter] Eftersom det finns så många bra låtar, räcker det inte att göra en konsert i 2 timmar.
Bill: [pratar högt] Vi har också mixad några äldre låtar och spelat dem på konserterna.


Engelsk översättning: Theresa @ THCH. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


[Music-His.com]: Intervju med Tokio Hotel


Intervju med Tokio Hotel
Den 10 februari 2011 är en minnesvärd dag för Tokio Hotel fansen. Ja, de efterlängtade Tokio Hotel kom äntligen till Japan. Dessutom hade HIS en specialintervju med de fyra killarna från Tokio Hotel som blev faddrar på 150 årsdagen mellan Tyskland och Japan. Här är svaren vi fick från dem om Tyskland.

Ni föddes i Magdeburg, vad tycker ni om den staden?
Georg:
Självklart är det en fantastisk stad!! [skrattar]
*alla skrattar*
Bill: Det finns faktiskt inget att se.
Gustav: Ja, det är bara en helt vanlig by. Inget speciellt alls.

Tja, finns det några ställen som ni skulle vilja presentera?
Tom:
Tja...
Georg: Det finns en katedral och några historiska kyrkor. Vi besökte även shoppingcentret.
Tom: Och ja, Hundertwasser!
Alla tillsammans: Åh ja...Hundertwasser!!!

Vad är det för något?
Tokio Hotels agent:
Det är en byggnad som byggdes av en österrikiskk arkitekt och denna arkitekt var lite som Gaudi (en spansk arkitekt).
Gustav: De flesta byggnaderna i Magdeburg har en färgglad utsida.
Bill: Det är det enda som är värt att se.
Georg: Och man kan se det på 30 minuter.

Det verkar som en väldigt liten stad... [skrattar]. Och om en japan skulle vilja besöka Tyskland och se städer som München eller Berlin, finns det något ni kan rekommendera?
Bill:
Berlin och Hamburg är bra val om man vill besöka Tyskland.
Gustav: På tal om München, det är OctoberFest!
Tom: Ja, OctoberFest är grymt!
Georg: Det är en stor festival som är väldigt levande.

Åh, dit skulle jag vilja åka. Förresten, jag hörde att Georg föddes i Halle och inte i Magdeburg. Stämmer det?
Georg:
Ja, jag föddes i Halle men jag bodde bara där i 2-3 år.
Bill: Och Halle är också en väldigt liten stad [skrattar].
Georg: Ja, det finns inte så mycket att säga om den staden jämfört med Magdeburg [skrattar].
*alla skrattar*

Jag förstår. Vidare till nästa fråga, vilken är er favorit stad i Tyskland?
Bill:
Det är definitivt Hamburg. Vad kan jag säga? Det är bara för att jag har bott där större delen av mitt liv och jag saknar det. Dessutom finns det stora naturreservat nära landsbygden. Men ibland är vädret inge vidare och det regnar och blåser mycket, men det är fortfarande en väldigt fin stad. Det är nog faktiskt den vackraste staden i Tyskland.

Så Hamburg är värt att se för en turist?
Bill:
Öhm... Ja, jag har bott där förut och jag gillar verkligen den staden, men jag har aldrig varit där som turist. Skit samma, jag tycker det är ett bra ställe.

Tack så mycket! Vad tycker du då, Tom?
Tom:
Jag föredrar faktiskt Köln. Man kan se massa roligt folk där. Trots att jag aldrig har bott i Köln så, öhm, jag antar att jag kommer bo där någon dag. Det är ett bra ställe med så mycket härliga och öppna människor och jag älskar det. Men det blir mer som resande än boende. [skrattar]

Jag förstår! Tack! Georg, vad tycker du?
Georg:
Jag tycker att Berlin är det bästa stället just nu. Det är en attraktiv och spännande stad där det finns flera kulturer från hela världen. Dessutom finns det mycket nattklubbar och man kan stanna hela nätterna på dem.

Finns det några andra ställen att besöka förutom nattklubbar?
Georg:
Självklart, det finns mycket sightseeings.
Bill: Ja, det finns flera turer i Berlin.
Georg: Både historia och kulturer är höjdpunkterna och det är den perfekta turiststaden.

Härligt, inte undra på då att Berlin är huvudstaden! Så, Gustav, har du något favoritställe?
Gustav:
Jag gillar faktiskt Magdeburg om jag ska vara ärlig.
Alla tillsammans: [skrattar] Seriöst?
Gustav: Ja, allt ni nyss nämnde finns i Magdeburg och självklart även OctoberFest. Det är den perfekta resestaden.
Bill: Men om man åker dit för sightseeing är det hemskt om man inte har en cykel.
*alla skrattar*

Okej! Låt oss inte fokusera på vems hem vi besöker först. HIS planerar att göra en liten turné om Tokio Hotel.
Alla tillsammans:
Seriöst?
Tom: Är det en turné till Magdeburg då?

Den innehåller Magdeburg och andra ställen ni har rekommenderat, eller minnesvärda platser. Vilka andra platser förutom Magdeburg är värda att spela på?
Alla tillsammans:
Det låter bra! Wow, fantastiskt! *alla ser spända ut*
Tom: Och Los Angeles då? [skrattar]
Gustav: Hmmm...
Bill: Glöm inte Grouiuger Baol om du vill veta historien om Tokio Hotel.

Vad är det för något?
Bill:
Det är klubben som vi träffades på för första gången!

Så fansen kanske kan få besöka det stället då!
Alla tillsammans:
Och något annat, det skulle nog vara roligt att besöka våra gamla skolor.

Vad coolt! Och glöm inte bort att ge oss namnen på skolorna sen.
(Killarna namnger alla skolorna)

Tack så mycket! Nästa fråga. Bill och Tom bor i Los Angeles nu. Har ni några planer på att spela i Los Angeles?
Bill:
Nej. Vi fokuserar på Japan just nu, så vi kommer inte att marknadsföra oss i några andra länder och vårat nya album har precis släppts. Nu spelar vi in låtar och letar efter inspiration. Så... Hmm, jag vet inte när vi kan spela igen. Vi samlar våra idéer just nu för att göra nya låtar.

Så när blir det nästa albumet klart att släppas?
Tom:
Det är svårt att säga. Kanske om ett halv år, eller 5 år. Vi kan inte ge något datum än och vi letar som sagt efter inspiration just nu. Vi övar så att säga.

Vi ser fram emot nästa konsert och album! Sist men inte minst, för att förbättra Tysklands turism, kan ni säga något till era japanska fans?
Bill:
Visst! Hmm, Tyskland är ett väldigt bra land trots att vädret inte är så bra. Glöm inte bort erat paraply!
Tom: Och barerna! Nattbarerna och tysk öl är bäst!
Georg: Och Autobahn! Det lär bli väldigt intressant.
Gustav: Det verkar finnas hastighetsgränser i Japan, men det finns inte det i Tyskland så man kan köra ganska fritt.
Bill: Allt vi nyss nämnde är det som är det mest intressanta med Tyskland.

Tack så mycket, Tokio Hotel!
Engelsk översättning: Theresa @ THCH. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

Smart #255/2011 - (Japan)


Hook Up #2/2011 - (Usa)


Bravo WebTV - 24/2 2011


Link.


Bounce #329/2011 - (Japan)


(intervjuer) Tokyo, Japan - 10/2 2011 ~6



Bilder: Seiji Okada/Music-Hits.com.


Tokio Hotel - Video from a private camera


Link.


[NewNotizie.it] - Tokio Hotel: Tillbaka till rötterna?


Tokio Hotel: Tillbaka till rötterna?
I december förra året släppte Tokio Hotel sitt senaste album "Best Of". En CD som innehåller det tyska bandets alla största hits från "Monsoon", låten som fick deras framgång att starta år 2007, till "Automatic", det senaste arbetet från albumet "Humanoid".

Ett "Best Of", men det har även väckt en del tvivel och kontroverser. Det finns de som tror att denna skiva bara var ett PR-trick för att kunna vinna tillbaka fansen efter resultatet av den senaste europeiska turnén "Humanoid City Tour", som var en succé trots att konserterna i Ryssland och en signering blev inställd på grund av dåligt väder, och att framgången på 6 år gick alldeles för fort.

Vad är sanningen?
En del frågor poppade upp i mitt huvud när jag såg den senaste musikvideon från killarna: "Hurricanes and Suns", deras senaste singel. Videon visar att killarna går bakåt. Materialet går tillbaka: från det allra senaste till första början, när de var unga tyska artister som var helt okända för större delen av världen och hette "Devilish". Efter att jag såg den undrade jag varför de ville gå tillbaka till rötterna? Var det bara en önskan om att påminna fansen om deras historia eller finns det något dolt som de ville att vi skulle förstå? Viljan att arbeta och göra musik på ena sidan och en önskan att gå tillbaka till starten på den andra. Kanske lär dem sig av sina misstag.

Är detta deras sanning?
Detta band har nu lämnat avtryck i sina fans' hjärtan runt om i världen. En kärlek som går utöver killarnas karriärval, och de kommer att finnas med dem tills de nämner ordet SLUT. Det är dock ett ord som tycks vara långt borta. En framgång, som nu har nått till Asien, specifikt till Tokyo, och hoppet att locka mer känslor och mindre tvivel hos alla tjejer som nu följer "fenomenet Tokio Hotel". Tillbaka till rötterna kan vänta!


Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


[Test-News.de] - Tokio Hotel: Impopulära i Tyskland

Tokio Hotel: Impopulära i Tyskland
Det tyska poprock bandet Tokio Hotel med sångaren Bill Kaulitz, gitarristen Tom Kaulitz, trummisen Gustav Schäfer och basisten Georg Listing är ganska impopulära i sitt hemland. Även om dessa världsstjärnor fortfarande har mycket fans, bör det noteras att vissa Tokio Hotel fans i Tyskland är väldigt arga på sina stjärnor. Anledningen till varför är enkel: Tokio Hotel har på nolltid med fan-artiklar, konserter och album ökat försäljningen med flera miljoner euro i Tyskland och nu tillbringar dem mer tid utomlands. Oavsett om deras nya album bara släpps i Japan (Tokyo) eller om de vill förstärka live -och promo-närvaron utomlands, verkar det som om killarna från Tokio Hotel hellre skulle vilja bo där.

Många fans diskuterar nu om det kan bero på att Bill Kaulitz och co. inte har tjänat tillräckligt under den senaste turnén då den inte var utsåld samt förminskningen av försäljningen av CDs i landet då tyskarna föredrar att ladda ner CDs istället för att köpa dem osv. Men laddar verkligen japanerna, italienarna eller amerikanerna ner mindre album än tyskarna? Är det verkligen så viktigt att göra flera miljoner euro till ännu fler miljoner? Är den musikaliska kvaliteten bättre om inspelningarna är gjorda utomlands? Kan det vara så att Tokio Hotel bara har fått nog och försöker spela mer av ett åtagande för att behålla deras framgång? - Dessa fenomenen är vad man kallar en "snabbstart"!

Tokio Hotel-oro för de frustrerade fansen
Alla dessa frågor kommer just nu in på Tokio Hotel forum och skapar massor av spänning. En del fans försvarar bandet och försöker stötta Tokio Hotel så mycket som möjligt. Andra fans är riktigt arga och känner sig lurade av Bill Kaulitz och co. En sak är klar: Killarna från Tokio Hotel har tjänat så mycket pengar att de kan leva utan några ekonomiska bekymmer och det är definitivt inte någon anledning till att behöva flytta utomlands. Å andra sidan bör man komma ihåg att framgång idag har en stor inverkan på människors personligheter och orsakar också en rädsla, och säkerligen om karriären är hotad. Men vad som är svaren på frågorna är, och hur det kommer att gå för Tokio Hotel, fortfarande mycket spännande.


Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


Tokio Hotel på plats #10/20 på Facebook

Tokio Hotel ligger på plats #10 med 1,680,212 fans på tyska Facebook.


All Stars #5/2011 - (Ryssland)


Katerina #1612/2011 - (Grekland)


(intervjuer) Tokyo, Japan - 10/2 2011 ~5


Bigger:


[ELLEGirl.jp/blog]: En intervju med Tokio Hotel #2

Intervju med Tokio Hotel
Har ni tjejer sett Dark Side of the Sun av Tokio Hotel? Efter att ni har tittat på den, vänligen läs denna intervju.
~~
Ni skapade erat band Tokio Hotel när ni var väldigt unga, så visste ni vad för typ av musik ni ville göra vid den tidpunkten?
Bill:
Öhm, nej. Vi började bara skriva låtar och göra den musik vi ville. Än så länge har vi inte kopierat någon annans arbete.

Fantastiskt!
Bill:
[skrattar] Vi gillar olika typ av musik och det finns inget band som oss, så vi har vår egen Tokio Hotel musik. Det fanns ingen artist som vi allihopa gillade tidigare.

Och nu?
Bill:
Bandet som vi alla gillar ni är Aerosmith. Men vi lyssnar på olika musik när vi är ensamma. Vi blir alltid frågade om våra stilar, vad vi vill göra senare, hur vi skapar något eller så. Saken är den att det inte är så komplicerat. Vi väntar bara på vad vi vill göra.

I klarspråk så menar du att ni väntar på att hitta musiken ni verkligen vill göra?
Bill:
Precis! Vi skulle vilja få ner våra liv i våra låtar. Vi skapade vårat band väldigt tidigt. Jag har alltid skrivit texten och Tom har alltid skrivit gitarr...
Tom: Men hela processen av själva kompositionen är inte enkelt. Det är lätt att hitta vad man vill göra. Jag gör bara vad jag verkligen gillar.

Hur hittar man det man vill göra då?
Tom:
Det finns ingen regel för det, jag spelar bara på gitarren i repningsrummet. Sen börjar Bill bara att skriva texterna och de andra börjar spela. Melodin och texten sätts ihop tillsammans.
Georg: Ingen spelar innan.
Bill: En del skriver ner sina ord eller små berättelser för att uttrycka sina känslor. Men vi uttrycker vad vi vill säga genom musiken. Det är vårat sätt att uttrycka oss.

Vad inspirerar er när ni skriver texter?
Bill:
Massa saker. Jag har alltid med mig ett litet noteringsblock och skriver ner allting som händer mig. Ibland spelar jag in låtar med Tom hemma, sedan lägger vi ihop låtarna i en professionell studio. Men om vi har några bättre idéer så kanske en hel låt förändras och det är så en låt blir klar.


Engelsk översättning: Theresa @ THCH. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


[ELLEGirl.jp/blog]: En intervju med Tokio Hotel #5

Intervju med Tokio Hotel
~~
Tillbaka till musiksnacket! Ända sedan ni släppte erat första album har ni samarbetat med producenter som Dave Roth, Patrick Benzner och David Jost. Hur har det påverkat er att jobbat med dem?
Bill:
Vi har jobbat tillsammans väldigt länge.
Tom: Ja, vi har jobbat med varandra i ungefär 7-8 år, sedan vi startade vårat band i princip.
Bill: Vi känner varandra väldigt bra och alla album är inspelade med dem. Vårat senaste album "Humanoid" var dock lite annorlunda, för då jobbade vi med andra personer också. Men vi kom med flera nya idéer till det albumet, så vi jobbade fortfarande med de tre.
Tom: Det viktigaste är nog att man känner varandra bra, att alla i studion känner produktion -och ljudriktningen.
Bill: Det är viktigt för oss att ha samma smak också. Om vi hade producenter som gillade en annan typ av musik så skulle det vara svårt för oss att kunna producera en unik låt. Men vi har jobbat tillsammans väldigt länge och vi vet vad vi ska göra, så det är ganska enkelt faktiskt.

Vilken låt från albumet "Humanoid" innehåller det nya materialet? Jag tycker att "Dogs Unleashed" är en ganska unik låt som är mixad med elektronik och rock.
Bill:
Ja, det är låten som vi uppträder allra bäst med vårat nya ljud. Elektronik-effekter, programmerade trummor, keyboards och synth - det var jobbigt med de olika ljuden.

Ja.
Bill:
Men när vi satt ihop det här i vår musik hade vi tänkt oss något annat. Låtarna var våra, texterna kom från våra hjärtan och när vi spelade in dem blev vi påverkade av omvärlden. En del hade olika idéer, men deras idéer kanske inte var de allra bästa. Om vi hade gått fel väg skulle ljudet låta billigt. Vi mixade ihop ljudet med grym rock för att få det att inte låta billigt. På det senaste albumet är det den elektroniska rocken biten som jag gillar allra mest. Jag skulle säga att vi är vid den tidpunkten då vi vill ha en utmaning för nya saker.
Tom: Vi behöver kunna skapa musik på större skalor. Vi ville få albumet att låta mer åt skalan där den elektroniska rocken infördes.
Bill: Instrumenten hade faktiskt spelat mer musik än vi!

Bill och Tom såg väldigt seriösa då vi pratade om deras musik. Mer från intervjun med de fyra killarna kommer...


Engelsk översättning: Theresa @ THCH. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


(intervjuer) Tokyo, Japan - 10/2 2011 ~4


Bilder: ELLEGirl/Blog.jp.


Vinn en likadan spirithood som Bill bar i Japan!

Vinn en likadan spirithood som Bill bar i Japan!
Gå in på Spirithoods shop (direktlänk här) och kika omkring på alla olika hoods som de säljer för män och kvinnor. Läs instruktionerna om Spirit Animals. Sedan ska ni svara på frågan: "Vilket är ditt spirit animal och varför?" (med andra ord; vilket av dem du valt och varför du vill ha just det). Skicka sedan in erat svar till: Tokio Hotel Spirithood via Facebook eller mejla till TokioHotelSpiritHood@gmail.com om ni inte har Facebook. 

Så här ser Bills ut om ni har glömt bort: 
 
OBS: Tävlingen är öppen för alla och avslutas den 4 mars 2011.


(intervjuer) Tokyo, Japan - 9/2 2011 ~1


Bild: Zip FM.


Prince's konsert. Berlin, Tyskland - 5/7 2010 ~4


Bigger:


[ELLEGirl.jp/blog]: En intervju med Tokio Hotel #4

Intervju med Tokio Hotel
~~
Jag är faktiskt ganska intresserad om det du sade om pusslet. Vad för typ av film inspirerar Bills sätt att se världen på?
Bill:
Svårt att säga. Jag gillar alla möjliga filmer. Den första filmen jag såg var David Bowie's "Labyrinth" (1986). Det är min favoritfilm.

När såg du den filmen?
Bill:
Öhm... Jag var runt 6 år gammal. Jag såg den om och om igen eftersom jag verkligen gillade den. Jag gillar även "Dangerous Liaisons" (1988) trots att den är väldigt gammal. Jag ser på olika slags filmer, så som science fiction filmer. När jag var mindre gillade jag "E.T" (1982) väldigt mycket, samt vampyrfilmer. Jag gillar "The Fifth Element" (1997) och jag ser även på romantiska filmer, så som "The Notebook" (2004). Den är verkligen rörande! Ja, jag ser på massa olika filmer istället för bara en genre.
Tom: Det är helt galet! Vi har tusentals DVDer eftersom det finns så många bra filmer.

Och de andra tre då? Har ni något favoritband eller någon favoritfilm? Finns det något annat som inspirerar er kanske? Kan ni berätta?
Gustav:
Mitt favoritalbum är "Dark Side of the Sun" och min favorit DVD är Tokio Hotel. [alla skrattar]
Georg: Och på tal om skådespelare så gillar jag Leonardo Dicaprio mest.
*Gustav och Tom skrattar högt*
Georg: *helt seriös* Hans filmer är riktigt bra!
Bill: *håller med* Stämmer bra. Hans filmer är ganska bra. Filmerna han gjorde som barn är också rätt så bra.
Georg: Han är nog en av de bästa skådespelarna.
Bill: Säkert!

Och musik då, vilket är erat favoritalbum?
Georg:
Jag lyssnar på allt möjligt och jag lyssnar på mer än ett album om dagen. Det senaste albumet jag köpte var Mike Posners'.
Bill: Han är en amerikansk nykomling, och det finns en Pop -och R&B känsla i hans musik.
Tom: R&B, dans och hiphop - de tre känslorna ihop mixade.

Och för Tom då?
Tom:
Min favoritfilm är "Training Day" (2001) som Denzel Washington är med i. Han är cool och...
Bill: [avbryter] ..Tom gillar alla filmer som Denzel Washington är med i, som "Man On Fire" (2004) till exempel.
Tom: Ah! "Man On Fire" är väldigt bra. Dakota Fanning är också en bra skådespelerska.


Engelsk översättning: Theresa @ THCH. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


[ELLEGirl.jp/blog]: En intervju med Tokio Hotel #3

En intervju med Tokio Hotel
Tack till alla trogna Tokio Hotel fans världen över som har läst min intervju med bandet!!!

Bill, skriver du låtar som man skriver en dagbok?
Bill:
Ja, men det är helt annorlunda. Vi får inspiration från olika saker, och innehållet handlar i stort sett om våra känslor och erfarenheter.

Låtarna handlar inte bara om verklighet och fantasi, utan även om sammankopplingen mellan dem.
Tom:
Jag tror att båda världarna kommer att väcka mina sanna känslor. Fantasivärlden har en effekt på oss, speciellt om man pratar om vårat nya album "Humanoid".

Vilken känsla kan lätt bli intryckt i Tokio Hotels musik?
Bill:
 Våra texter handlar alltid om hur vi känner just då. Vi kan känna oss aggressiva eller ledsna, sorgsna, svikna, glada eller ibland känner vi oss partysugna just den kvällen. Vi har olika känslor varje dag. Vi lyckas alltid fånga våra känslor och får ner dem på papper, precis som att skriva en dagbok. En del skriver ju dagbok på nätterna! Och vår musik är produkten av en mix av dagböcker och fantasier.

På den officiella hemsida får vi reda på erat sätt att se världen på med tanke på konceptet på själva designen. När fick ni den idén?
Bill:
Hahaha! Det var som att lägga ett pussel. Vi hade inte ens tänkt på det först. Vi höll bara på att skapa våra låtar, få in de elektroniska ljuden i dem och gjorde dem mer färgglada. När vi gjorde det fick vi steg för steg idéer om hur den visuella effekten kan ses på, eller hur man förmedlar folks känslor. Vi nådde den effekten genom bilder eller bakrunder, och det är precis som kostymerna på turnén. De får låtarna mer levande.

Vad djupt! Coolt! Bill, när trodde du att du skulle bli en stjärna?
Bill:
Väldigt tidigt. Mamma sade alltid att Tom och jag var väldigt högljudda barn.
Georg: Och det är ni fortfarande! [skrattar]
Bill: *fortsatte prata irriterat* Vi är naturliga artister. Mamma tog ofta med oss på fester och vi tog med oss mikrofoner, sedan sjöng eller dansade vi. Vi hade alltid energi.
Tom: *pratar tyska* Men ibland var vi verkligen dumma. *hela rummet brister ut i gapskratt, Georg skrattade högst*


Engelsk översättning: Theresa @ THCH. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


Tom Kaulitz's blogg på TokioHotel.com ~80


By Lenny.
~ Tidigare blogginlägg från Tom med svensk översättning: 4e-18e Februari 2011.
#285 - Lördagen den 19e Februari 2011: 

God save the Queen - ähh, eller...
Jag vill inte avslöja för mycket men en långhårig Tokio Hotel-kille har fått sitt första gråa hårstrå sedan Zimmer 483. Och tyvärr verkar det som om han kommer bli allt mer och mer flintskallig de kommande månaderna. Ni hörde rätt - dåliga nyheter! En av oss kommer att förlora sitt hår och det i stor skala. Men den bra nyheten är att nedan verkar det växa allt mer och mer och mer...

Video - Youtube: The Shaving Helmet.
#286 - Måndagen den 21a Februari 2011:

Magnetic Man - Getting Nowhere
BMX = Lord of the Rings Black Riders?!

Video - KoVideo.net: Magnetic Man - Getting Nowhere.
#287 - Torsdagen den 24e Februari 2011: 

...och så bygger du din egen våg!
Otroligt hur denna lilla grej blir till en sådan stark flod!

Video - Youtube: Waimea River.

#288 - Söndagen den 27e Februari 2011:

Svara alla!
Fansen i Usa känner säkert till den här reklamen från Super Bowl - för alla andra 6,001,200,000 människor: Ha så kul ;D

Video - Youtube: Reply All Extended Super Bowl Commercial.
#289 - Torsdagen den 3e Mars 2011: 

För sött för att vara sant!
"Aviarios Del Caribe Sloth Sanctuary" (inget zoo eller sånt skit) är den mest underbara platsen som finns! Om ni gillar dessa små sloth bebisarna så kan ni gå med i "Volontär programmet" precis som jag och göra nytta: www.slothrescue.org

Video - Youtube: Cutest Baby Sloths Ever.
#290 - Tisdagen den 8e Mars 2011:

Den här är snabb!

Video - Youtube: Testing New personal Jetpack on Skis.
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa: Tom Kaulitz's blog.

Urklippa bilder från scans av japanska tidningar




By: Theresa @ TokioHotelChina.com | More pictures here.


New York City, New York - 2008 & 2009

8/8 2008 - 19/10 2009


[Vogue.it] - Dagens stil: Bill Kaulitz


Dagens stil: Bill Kaulitz
Tokio Hotel-superstjärnans stil

Att leva livet har alltid varit det enda valet för Bill Kaulitz. Vid 12 års åldern bildade han bandet "Devilish" med sin tvillingbror Tom och vännerna Georg Listing och Gustav Schäfer. År 2001 tog bandet varje möjlighet att uppträda och det är tack vare deras uthållighet som talang scoutern Peter Hoffman upptäckte dem år 2003. Han ändrade bandnamnet till "Tokio Hotel" och skaffade ett skivkontrakt med Universal.

Deras senaste singel "Hurricanes and Suns" är en bonuslåt på deras senaste album "Best Of", släppt sent år 2010, som innehåller alla deras största hits. Albumet släpptes i tre olika versioner: Engelsk version, tysk version och en Deluxe version.

Bill Kaulitz, som gillar mycket mörka färger, inspireras av gamla rockstjärnor när det gäller hans garderob. När det gäller att uppträda på scen så ger han aldrig upp metallpiggar och sin tjocka kajal. På sociala event förblir han trogen sitt rock-DNA: han väljer alltid smala byxor, helst i skinn, MC-jackor eller kavajer som är skarpt skurna och stövlar.

Militär-stilen med en marinblå kashmir kappa från Burberry Prorsum och ett linne från Frankie Morello passar perfekt för honom. För att lyckas med en stil: ju mindre desto bättre. En liten bomullsskjorta från Calvin Klein och ett par urtvättade jeans som de från Desigual eller jackan i mjukt tyg från Emporio Armani.
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

GOSSIPS #4/2011 - (Japan)


Bill:

Bills frisyr är så cool. Hur lång tid spenderar du på den egentligen?
...Det är min stora hemlighet :-)
Hur är du som person?
Det är väldigt svårt att säga, men jag är en perfektionist, helt klart!!!
Vad tycker du om japanska tjejer?
De är väldigt söta och lite blyga. Jag älskar dem :-)
Berätta hur det är att vara tvilling...
Tom och jag är som en person. Jag skulle aldrig kunna leva utan honom... Vi har en speciell sammankoppling som endast tvillingar har!!!
Vad för typ av personlighet har varje bandmedlem?
Tom: ... ett ord är inte tillräckligt :-)
Georg: Lat !!!!!!!! :-)
Gustav: Bitchig!
Använder du någon parfym? Om ja, vilken då?
Jag använder flera! Jag gillar verkligen Hermés.
~~
Tom:

Vad älskar och hatar du med dig själv?
Styrka: Perfectionist [skrivet på engelska]
Svaghet: Perfektionist [skrivet på tyska]
Berätta hur det är att vara tvilling...
Vi har en väldigt stark sammankoppling... Svårt att förklara! Ibland drömmer vi om samma saker och allt det där... det är för mycket att berätta...
Finns det något du skulle vilja förändra hos de andra bandmedlemmarna?
Georg: Han är inte så renlig av sig.
Gustav: Bitchig.
Bill: Han är som mig! Det är irriterande ibland...
Vad tycker du om japanska tjejer?
Väldigt trevliga och vackra!!!
Vad för typ av tjej gillar du?
Det kan jag inte säga... Det måste klicka vid första ögonblicket. Jag har ingen drömtjej.
Engelsk översättning från japanska: Neorosifix. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

Galaxie #2/2011 - (Malaysia)


[LaPatilla.com] - Separerade vid födseln: Bill och Belinda


Separerade vid födseln: Sångaren i Tokio Hotel och Belinda
Tokio Hotel blev ett "Trending Topic" i Venezuela och resten av världen eftersom deras fans ville det. La Patilla hittade en slående likhet mellan den kontroversiella tyska bandsångaren Bill Kaulitz och den mexikanska sångerskan i deras sökande efter nyheter.

Innan båda artisternas fans reser sig från datorn vettskrämd av våra kommentarer ovan, ta en andra titt på bilderna nedan. Otroligt, va?




Engelsk översättning: Dunkel Herz_Scarlett @ THUS.
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

SuperFã Teen #15/2011 - (Brasilien)




[TopNews.ru]: Kändisar som föredrar "vilt mode"


Kändisar som föredrar "vilt mode"
Det enkla får inte en kändis att stå på berget Olympus of Fame. 

Deras uppfinningsrika sätt chockerar ibland även de mest moderika människorna. Det kanske är en bräcklig och feminin typ av sångare. Det är dock endast till förmån av hans karriär - till exempel för ett år sedan, var Bill den första att bli inbjuden till modeveckan som en modell. [...]

Betyg på Bill Kaulitz: 6,9.


Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


[J-WAVE.co.jp] - Bill: "Jag firar inte Alla hjärtans dag..."


Bill Kaulitz: "Jag firar inte Alla hjärtans dag, för jag har ingen flickvän"
I veckan träffade vi det fenomenala tyska rockbandet Tokio Hotel. Just det, Nana Otsuka träffade dem igår och intervjuade medlemmarna i Tokio Hotel som besökte Japan.

De har hittills sålt över 7 miljoner album! De är Tysklands mest framgångsrika artister under de senaste 20 åren. Denna vecka gör Tokio Hotel sin debut i Japan! Igår träffade jag gitarristen Tom, hans tvillingbror och sångaren Bill samt gitarristen Georg och trummisen Gustav i en byggnad i Tokyo!

Sångaren Bills outfit var unik. Han bar en silverklädsel, den var magnifik! Och precis som förväntat var han oerhört vacker! Först och främst frågade jag om den hittills outsägliga berättelsen om bandet och vart namnet Tokio Hotel kom från.
Bill:
Det är något som vi ofta blir frågade. Bandet formades när vi var väldigt unga och bandets första namn var "Devilish". Jag ville ha ett häftigt namn och efter att vi hade letat länge efter ett nytt bandnamn, kom vi på "Tokio Hotel". Det lät bra eftersom Tokyo är en stad långt bort och höll oss motiverade. Vi gillade det eftersom vi kände att det var som ett mål för oss. Det samma gäller ordet "Hotel", det var världen som vi drömde om. Och sedan tycker jag att "Tokio Hotel" är ett fint namn.

"Tokyo är ett mål", han drömde om en plats som tillslut vart en symbol. [Tokyo -> Tokio]. Och symbolen av deras önskan att kunna försörja sig på turné -> Hotel. Bandnamnet är fullt av drömmar.

Senare berättade jag för dem om deras första japanska album, "Dark Side of the Sun". Jag hörde att det var ett konceptalbum.
Bill:
Först och främst så ville jag verkligen göra en specialversion för de japanska fansen. Jag tror att man måste förstå vad det är man verkligen lyssnar på när man lyssnar på ett Tokio Hotel album. Vi har två nya låtar från tidigare album med också. Med det sagt så tycker jag att det är det bästa Tokio Hotel albumet vi någonsin har släppt. Och gällande låtarna, varje medlem valde sin favorit. Vi bestämde till exempel att "Monsoon" skulle finnas med eftersom det är en väldigt speciell låt för oss. Det är vår första singel.

Om några dagar, den 14 februari för att vara exakt, är det Alla hjärtans dag. I Japan ger unga tjejer choklad till killen hon gillar! Här är deras reaktion när jag berättade det för dem!
Bill:
Seriöst?! Vi måste introducera det i Tyskland! Jag är avundsjuk på de japanska killarna. Vi har också Alla hjärtans dag i Tyskland, men då är det killarna som ger presenter till tjejerna istället. Man kan också ge presenter till folk som betyder mycket för en, som ens familj. Jag gör ingenting då, för jag har ingen flickvän. Men Georg firar, så varför ger du inte henne något i stilen med en bil eller en diamant?

Jag önskar jag vore en japansk kille. I Tyskland och Japan är även kostymerna helt olika! Jag visste inte att Georg hade en flickvän! Jag gav dem choklad. Medlemmarna i Tokio Hotel bestämde sig sedan för att lämna ett sista meddelande till lyssnarna.
Bill:
Tack så mycket för erat fortsatta stöd. Jag är väldigt lycklig att få vara i Tokyo. Hoppas vi ses snart!
Engelsk översättning: Eien @ THUS. <3 Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

Universal Music: Vinn en signerad gitarr!


Vinn en signerad gitarr av bandet!
Det är dags att visa exakt hur stort fan du är av världens bästa band: Tokio Hotel! Habbo, i samarbete med Universal Music, kommer att ge bort ett flertal priser inklusive en signerad gitarr. Det är inte svårt att vara med och delta: fyll bara i informationen nedan och svara på frågan med kreativitet. Men tänk efter noga, för man kan endast fylla i informationen fram till den 16/3 2011.

Priserna man kan vinna:
Första plats: En signerad gitarr + Best Of Deluxe (CD + DVD) + Best Of-tshirt.
Andra pris: En signerad Humanoid City Live DVD + en Best Of-tshirt.
Tredje till femte pris: En Best Of-tshirt.

Informationen som ska fyllas i (står i rätt ordning):
Email.
Fullständiga namn.
Svara på frågan: "För att överraska världens bästa band, kan du bevisa vem som är det bästa fanet?"
Mobilnummer.
Födelsedatum (dag-månad-år).
Kön (Feminino = Kvinna).
Land (Skrolla ner till Suecia).

Tryck sedan på "Enviar", så är ni med och deltar i tävlingen!
>> Tävlar gör ni HÄR!


Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


Tom med skolkamrater - 2002/2003


Georgs klotter i Tokyo, Japan mellan intervjuerna


Bild: Universal Music Japan.


De Bravo #8/2011


Riktigt stiliga i Tokyo!
Han kommer aldrig få slut på idéer! Så galen är Bills Japan-stilar!

När naturen kallar! Tokio Hotel kom på något riktigt speciellt för sina japanska fans - eller snarare Bill (21). Sångaren har endast valt ut coola kläder ur sin garderob för den stora resan till Tokyo. Vid ankomsten på flygplatsen bar han en panda-björn-mössa. "Självklart är det inte äkta päls", bekräftade Tokio Hotel managern David Jost. Och på en fotografering överraskade Bill med den lilla Rödluvan -och kaptenstilen. Hans ansträngande belönade sig: Tokio Hotel blev dagen då de anlände de mest sökta på Google, deras video och deras CD var nummer 1. Grattis!

Bilderna:
¤ På en fotogragering posterade Bill som lilla Rödluvan...
¤ ...och som en kapten med hans killar Gustav (22), Tom (21) och Georg (23)
¤ Sångaren anländer med en hipp panda-mössa i Tokyo
¤ Framgång: Tokio Hotel ligger på första platsen på de japanska Amazon listorna
Scans & engelsk översättning: TH-Info. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

InRock #327/2011 - (Japan)


Tokio Hotel: "Jag vill testa något nytt som inte har med musik att göra tillsammans med Tom."

Alla såg fram emot er ankomst.
Tokio Hotel:
Det gjorde vi också!
Bill: Att resa till Japan har varit en dröm väldigt länge. Vi är så tacksamma att vi äntligen har fått komma hit och är otroligt spända. Det var väldigt bra att komma hit.

Jag antar att ni hade samma svar till journalisterna i Sydamerika.
[alla skrattar]
Bill: Ja! Vi har sagt till många att vi ska åka till Japan någon gång. Dessutom heter vi ju "Tokio Hotel", så att åka till Japan var något vi ville göra så snabbt som möjligt.
Tom: Men när dagen sedan kom var det nästan overkligt, för Tokyo var så långt bort.
Georg: När vi kom på namnet på vårat band ville vi ha något bra. Det skulle vara en plats vi aldrig skulle kunna få se och bara kunna drömma om. Och sedan valde vi "Tokio Hotel", men vi kom ju äntligen hit! [skrattar]

Tja, alla fans vill veta mer om er inom kort. Först och främst, du, Tom, sade att det var tidskrävande att göra ett album medan ni blev intervjuade av oss förra gången. Så nästa album år 2011 lär inte bli lätt. Tror ni det blir på samma sätt nu?
Tom:
Säkert.

Hur kommer det sig?
Tom:
Vi skulle faktiskt vara i studion just nu och spela in nya låtar, men vi bestämde oss för att komma hit istället. Vi hoppas vi kan förbereda det lite bättre nästa gång.

Seriöst? Kan vi lita på er, eller? [skrattar]
Tom:
Självklart! Men vi har andra planer år 2011 att se fram emot. Efter allt detta kan vi gå tillbaka in i studion igen och fortsätta att skriva låtar. Så vi vet inte än när nästa album kommer att släppas. Det är inte så att vi inte gillar att resa, men det ser ut som om vi inte har så mycket tid att spela in något år 2011.
Bill: Det är bara för att vi vill göra album med bra kvalité. Vi vill verkligen visa alla det bästa som vi kan skapa, därför är det nödvändigt att stanna så pass länge i studion. Medan vi spelar in låtar diskuterar vi om vilket sätt som är bäst, vilket ljud som är bäst osv.
Tom: Ja, vi har varit på turné i år. När vi går tillbaka in i studion igen så ska vi fundera på vad vi ska göra härnäst, samla våra tankar och all möjlig inspiration. Allt detta är väldigt tidskrävande.
Bill: Så vi är som sagt inte helt säkra på än när vi släpper vårat nästa album. Kanske nästa år året efter det. Men vi kommer definitivt informera er när vi vet något. [skrattar]

Hur lång tid brukar det ta för er att göra ett nytt album?
Tom:
Det beror på hur många låtar vi spelar in. Det är inget vi behöver tänka på. Ibland tycker vi det räcker med 18 låtar, medan vi kanske inte är nöjda och lägger till något annat efter att vi har spelat in 50 låtar en annan gång. Därför beror det på hur vi känner just den stunden. Om vi gav en deadline skulle det bara bli en gissning.

Åh, jag förstår. Jag var i Tyskland och Paris härom dagen. Jag vet hur populära ni är i Europa.
Tokio Hotel:
Ja, det är samma sak i Paris.

Första gången vi intervjuade Bill och Tom i telefon var ni väldigt vänliga och lätta att prata med. Jag var så chockad. Oavsett hur populära ni är, är ni fortfarande naturliga och håller en ganska låg profil. Är det så ni vill ha det?
Bill:
Ja, det är viktigast för oss. Vi skapade det här bandet naturligt och vi är också väldigt bra vänner. Vi har känt varandra i ungefär 10 år och under de åren har vi spelat framför publiker på endast 5 personer. Då tänkte vi inte på framgång när vi stod och sjöng på små klubbar. Men nu har våra drömmar besannats och jag är oerhört stolt.
Tom: Så vi känner till båda sidorna av affärsindustrin eftersom vi även vet hur det känns att stå framför en publik på endast 5 personer. På de där små klubbarna var det ingen som lyssnade på oss heller. Vi vet också hur svårt det är att vara nummer ett. Det är svårt att spela framför 500,000 under Eiffeltornet också. Vi är otroligt tacksamma idag just pga att vi har upplevt både framgång och misslyckande. Man kan säga att vi är välsignade.

Är det för att ni är kristna?
Bill:
Det kan vara en av anledningarna.

Nu byter vi samtalsämne. Vad tyckte ni om Tokyo efter att ni kom hit? Är det som ni har föreställt det?
Bill:
Jag kan knappt tro att det är så mycket fans här som väntar på oss.
Tokio Hotel: Ja, ja!
Bill: Jag trodde inte att någon skulle komma och att ingen visste vilka vi var. Men direkt efter att vi stigit av planet så stod fans och väntade på oss med mycket presenter. Jag var så lycklig. Alla välkomnade oss så vänligt.

Ni är vana vid det nu, va?
Tom:
Det är samma sak i andra länder, men det var första gången i Japan så jag trodde att ingen skulle veta vilka vi var och att vi var tvungna att presentera oss själva först. Jag var väldigt lycklig när jag såg så många fans i Japan.

Ni har mycket mer fans i Europa än här i Japan, men här är de passionerade. Åh, och förresten Bill och Tom, ni har sagt att ni båda är perfektionister. Det måste betyda att ni skapar problem för andra, eller hur? [skrattar] När påbörjade denna strävan för perfektion?
Bill:
Det började nog för länge sen.
Tom: Något i min kropp började kontrollera mig för länge sen tror jag.
Bill: Jag säger till mig själv att slappna av, men jag kan inte. Det spelar ingen roll vad jag gör, jag vill vara och gör allt perfekt. Om det var något som inte var perfekt skulle det göra mig galen. Jag vet att jag skapar problem för andra ibland, men jag tänker bara på det. Jag antar att andra inte kan vara glada. [skrattar]

Nu hånler Gustav och Georg! [skrattar]
Bill:
Ja, Tom och jag är precis likadana när det kommer till det här. Så när vi är tillsammans blir det alldeles för mycket för andra. Jag vet inte ens vart jag ska börja. Jag har i alla fall varit sån här väldigt länge.

Har ni ärvt det från era föräldrar kanske?
Bill:
Kanske. Vi är väldigt tight med vår mamma och har aldrig blivit pressade av henne. Vi har växt upp fritt sedan vi var små. Mamma litar på oss väldig mycket. Hon gör allt som vi gillar och inte gillar, vi pratar om allt och hon har alltid stöttat oss. Mamma har aldrig tvingat oss att göra något, och det gäller även att plugga. Hon litar på oss och säger till oss: "Gör som ni själva vill. Jag litar på er." Våran relation är väldigt bra, så det är svårt att säga om det är genetiskt.

Jag har hört att ni inte anställer någon stylist pga perfektionismen. Stämmer det?
Tom och Bill:
Ja.
Bill: Jag litar inte på dem. Stylisten kanske ber oss bära kläder vi inte gillar. Jag känner mig alltid orolig då. Jag föredrar att välja och köpa kläder själv.
Tom: Jag litar inte på andra heller. Jag vill kontrollera allt själv inklusive fotograferingar, CDs, effekterna, scenerna, konserterna och självklart musiken. Det kan låta som att man är ett freak, men trots allt detta så har vi våra egna åsikter och vi tror att vi kan göra mycket bättre än alla andra.
Tokio Hotel: [skrattar]
Tom: Jag tror att vi orsakar problem för andra. På ett sätt hoppas vi att vi kan hantera det själva. Jag vill vara engagerad i CDn med låttexten eller den japanska "DSOTS" versionen.

Och vad gör ni annars? Shoppar ni något?
Bill:
Det är svårt att göra det, och speciellt i Europa. Men det finns några butiker som vi brukar gå till och ibland är det öppna endast för oss. Då kan vi gå dit och ta den tid på oss som vi behöver. Annars shoppar vi alltid online.
(Tom berättar sedan att Bill brukar shoppa på Melrose Avenue i Los Angeles)

Shoppar ni online? Köpte du alla accessoarer du har på dig online?
Bill:
Klart! Det finns sidor där man kan köpa massa sånt här på. Ibland kan vi gå ut och shoppa i vissa länder med keps och solglasögon utan att behöva oroa oss. Ibland får jag kläder från olika designers också.

Det låter bra. I våra tidigare intervjuer sade ni att er lägenhet var som en klädaffär.
Georg:
De har mer kläder än en del affärer har. Det är snarare som ett helt varuhus.
Tom: Jag har massa kläder, men Bill har mer. Skaran av våra kläder är enorm.
Bill: Jag är van vid att lägga undan mina kläder, jag slänger dem inte. Och på tal om kläder, jag är...
Georg: Slampig.
Bill: Ja, jag är sån när det gäller kläder. Jag gillar alla kläder jag har väldigt mycket trots att en del är gammal del av min historia och har olika minnen. "Den här jackan hade jag där, den här jackan där..." och så.
Tom: Kläderna som vi bar på vår första fotografering ligger fortfarande kvar i skåpet.

Borde ni inte donera dem till någon välgörenhet?
Tom:
Det har vi gjort förut. Men precis som vi sade, varje plagg har sin betydelse och sitt minne. Vi vill inte skicka iväg dem.

Jag hörde att ni brukar ta med 10-12 resväskor på turné. Stämmer det? (7 resväskor för resan i Japan)
Bill:
Ja, det var nog mer än så dock. [skrattar] Det var ett tag sen vi var på turné att jag inte minns exakt.
Tom: De som bar allt bagage var väldigt trötta tror jag. Det är väldigt bra att ha andra som kan hjälpa till. [skrattar]
Bill: Vi tog allt som vi behövde eftersom vi åkte på en 3 månaders turné.

Erat band skapades för 10 år sedan. Det har gått 10 långa år. Tycker ni att ni har förändrat er attityt till musik jämfört med i början?
Bill:
Jag tror faktiskt snarare att vi bara växte upp. Vi har alla växt upp och blivit vuxna stegvis. Visst, alla har förändrats. Vi var tvunga att anpassa oss på långa turnéer, så som musiker har vi vuxit upp, vilket har varit helt naturligt. Vi har inte tänkt på hur vi ska göra från och med nu, vi låter det bara vara.

Materialet som ni skapade då? Har ni bytt då ni vuxit upp?
Bill:
Det har förändrats de också. Jag får inspiration från mycket olika saker så som mode, folk i närheten, filmer osv. Speciellt mina favoritfilmer - det senaste albumet var inspirerat av en science fiction film.

För att tala klarspråk, vilken film var det?
Tom och Bill:
Det är svårt att säga..
Tom: ...eftersom det är så många olika.
Bill: Vi gillar så många bra filmer.

Snälla, välj ut någon bra.
Bill:
"2012" är bra till exempel. Och en annan, vad heter den nu igen? Jag har glömt.
Tokio Hotel: "District 9".
Bill: Ja! Den är också väldigt bra. Och den nya som heter "Tron: Legacy" är väldigt kommersiell. Jag vill verkligen se den. Det finns några andra filmer som vi bara kan det tyska namnet på. Men jag gillar "The Notebook" och "Labyrinth" med David Bowie. De är gamla filmer men jag gillar dem väldigt mycket. "Inception" är också fantastisk.

Konserterna som ni gjorde i Sydamerika för några veckor sedan var riktigt futuristisk, speciellt kläderna. När ni kom på designen av scenen, var idén baserad på era egna tankar?
Tom:
Ja! Vi förberedde oss i ett halvår för 3 månaders turnén i Europa. Alla medlemmarna tänkte ut i repningsrummet om scenen, kläderna och så. Det tog oss ett bra tag och mycket energi inför förberedningen. Vi var tvunga att göra om nästan hela scenen, för det var omöjligt att ha med allt. På Europa turnén använde vi oss av 15 lastbilar för att köra allt, men i Sydamerika kunde vi bara använda oss av flygplanen, och på dem finns det viktgränser så vi kunde inte ta med allt. Men trots att det inte blev exakt samma scen så gjorde vi vårat bästa.

Jag förstår. Den här frågan är menat som ett skämt. Tom och Bill, sover ni i samma säng?
Tom:
Nej.

I förra intervjun sade ni att ni gör allt tillsammans och ibland sover ihop.
Bill:
Vi såg en film tillsammans, men var trötta när vi såg den så...
Tom: Sant. Vi är tillsammans varje dag - nästan 365 dagar om året och 24/7. Vi är bara ifrån varandra när vi sover i våra egna sängar. [skrattar] Vi gör allt tillsammans förutom att sova.

Åh, jag vet. [skrattar] Vad är erat mål inför år 2011?
Bill:
Gå tillbaka in i studion och skapa nya låtar.

Åker ni tillbaka till Hamburg eller stannar ni i Los Angeles?
Bill:
Både och. Ibland kommer vi vara i Usa och ibland i Tyskland. Vi har många planer som vi håller hemliga, så vi kan inte berätta något. Tom och jag vill också testa något som inte har med musik att göra. Vi har inte bestämt något, men när vi gör det så berättar vi. Nästa år kommer vi att mestadels fokusera på sammansättningen.

Bill, har du gjort något som har med mode att göra? Jag hörde att du har en röstroll i en film.
Bill:
Ja, jag är rösten åt Arthur i den tyska filmen "Arthur und die Minimoys".

Ni andra då? Vad gör ni förutom musik?
Bill:
De har ingen sådan talang. [skrattar]

Åh, Bill! Kom igen!
Gustav
: Jag kanske blir nästa Stallone inom de kommande 10 åren. Och jag kanske får en röstroll i "Arthur rimbaud 20". [skrattar]
Tom: Trots att jag inte har gjort det någon gång så vet jag att det svårt. [skrattar] Det är inte lätt, va?
Bill: Det tar lång tid. Det är slutresultatet efter att jag stannade inne i studion i flera timmar.
Tom: Bill är också väldigt noggrann som sångare. Vi är inte så bra på att sjunga och göra musik samtidigt eftersom jag tycker att det inte passar så bra ihop.

Georg då?
Georg:
Jag har inga bra förslag. Jag vet inte vad det skulle vara..?!

Okej! Tack så mycket!
Engelsk översättning: Theresa @ THCH. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

"DSOTS" spelas på japanska flyg

Nu finns Tokio Hotels låt "Dark Side of the Sun" på
japanska flyg för passagerare att lyssna på:


Tokio Hotel live i Tokyo, Japan - 15/12 2010


LoveTeen Superposter! #62-A/2011 - (Brasilien)




Yes!Teen Guia de Fotos #2/2011 - (Brasilien)


Twins - Då och nu


All Stars #4/2011 - (Ryssland)


[Estilo.uol.com.br]: Maskulina som sminkar sig


Maskulina som sminkar sig
Sångaren Bill Kaulitz från bandet Tokio Hotel representerar de män som bär smink och har följt samma steg och visat att Boy George inte är rädd för att använda ögonskugga runt ögat, svart kajal för att markera fransraden och rosa läppglans på läpparna. Sångaren använder också foundation, concealer och puder på sin hud.
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

[ELLEGirl.jp/blog]: En intervju med Tokio Hotel #1

En intervju med Tokio Hotel
Tokio Hotel bildades av enäggstvillingarna (födda: 1 september 1989) Bill (sångare) och Tom (gitarristen) som kommer från en gammal liten by som heter Loitsche i Östtyskland. Sedan anslöt sig Georg Listing (född: 31 mars 1987) och Gustav Schäfer (född: 8 september 1988) med dem. Slutligen skapades detta band.

Bill och Tom började skapa musik vid 7 års åldern. De uppträdde i Magdeburg när de var 10 år gamla, så de var tidigt utvecklade. Senare, vid 13 års åldern, hade de samma intressen som Georg och Gustav som kom för att se dem uppträda, och började startade bandet. Georg började spela bas vid 13 års åldern och Gustav började spela trummor vid 15 års åldern. Bandet har varit som den äkta karriären för dem. [...]

Vilken läcker frilla!
Bill:
Tack!

Hur långt tid tog det att fixa i ordning den här frillan?
Bill:
Det var lätt, eftersom stylisten bara behöver lägga upp det så här. Det tog inte alls så lång tid. Men tidigare tog det väldigt lång tid eftersom mitt hår var så långt, och varje gång vi friserade mitt hår så använde vi en hel sprayflaska. Så hur mitt hår ser ut idag var väldigt lätt att göra.

Det är er andra gång i Tokyo. Vad tycker ni om staden?
Bill:
Vi gillar verkligen gatorna i Japan. Vi var ganska nervösa den första dagen när vi precis hade anlänt. Vi kunde knappt tro att vi hade nått till Tokyo, men vi visste hur det skulle vara den här gången. Vi träffade massa olika människor och allt var spännande. Vi har verkligen uppskattat att allt är så fullt av energi här. Och alla är så otroligt trevliga. Men förutom det så var våra fans de som hade mest energi. De har gett oss massa presenter och har gjort så mycket för oss. Vi blev verkligen rörda. Så det var verkligen spännande när vi tog bilder med fansen. Man förstod hur de kände sig då.

Vilka ställen skulle ni vilja besöka i Tokyo?
Gustav:
Vi har inte sett så  mycket än, men vi har varit i Shibuya. Det var fantastiskt! Korsningen i Shibuya var helt fantastisk. Vi träffade på folk som vi aldrig har träffat förut. Det finns inget sånt här ställe i Tyskland. Vi skulle verkligen vilja se fler såna gator.

Vad har ni fått för intryck om de japanska tjejerna?
Bill:
De är väldigt gulliga. Men ibland är de lite för blyga, jag tycker de är trevliga och söta. Det är normalt att vara blyg när ens favoritband står framför en, man är ju trots allt deras favorit. Så det är helt naturligt. Jag gillar det!

Tyska och amerikanska tjejer då?
Bill:
De är inte alls blyga. Vad ska jag säga? Folk är mer galna i Tyskland (han höjer rösten). Alla länder har olika kulturer, så jag kan egentligen inte döma på så sätt. Det är olika från person till person. Efter att vi precis hade anlänt i Japan så insåg jag med en gång att japaner är ganska blyga. Men alla Tokio Hotel fans är i stort sett en enda stor familj. De delar allt på Twitter. Så jag tror nog att de japanska fansen kommer slå ihop sig med resten av den stora familjen.

Bill, du är blyg, va?
Tom, Georg, Gustav:
Bill är blyg! [skrattar]
Bill: Nej, det är jag inte! [rodnar] Jag tror det snarare är vid olika stunder i folks liv som man blir blyg. Jag antar att jag inte är blyg eftersom jag är van vid att kommunisera med folk efter år av övande. Men det beror på. Man kan vara blyg i olika situationer. Jag har funderat på att säga hej till en vacker kvinna, samt att jag är en självsäker rockstjärna privat.
Tom: Jag har ett bra självförtroende. Om Bill träffar någon och blir blyg, borde han kyssa henne. *alla börjar skratta* Just därför är Bill bly! [skrattar]
Bill: Okej, jag är lite blyg.
Tom: Du borde göra det då!
Bill: Det kan jag inte. Det är bättre att kyssa någon med äkta känslor.
Tom: Förstår du? Bill är blyg! [skrattar]


Engelsk översättning: Theresa @ THCH. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


Zona Joven #116/2011 - (Peru)


(intervjuer) Tokyo, Japan - 10/2 2011 ~3


Bilder: ELLEGirl/Blog.jp.


Tokio Hotel live i Tokyo, Japan - 15/12 2010 #1


Bild: Universal Music Japan.


(ankomst - flygplatsen) Los Angeles, California - 12/2 2011 ~1


(ankomst - flygplatsen) Tokyo, Japan - 12/12 2010 ~8


Alla hjärtans dag 2011 - Meddelande


Link.


(lämnar - flygplatsen) Tokyo, Japan - 12/2 2011 ~2


Tokio Hotel reklameras i Tokyo, Japan


Bild: Diz_Sykes.


(intervjuer) Tokyo, Japan - 11/2 2011 ~2


Bild: 81.3 FM J-Wave | En översättning på den lilla intervjun i artikeln kmr senare någon gång!


(lämnar - flygplatsen) Tokyo, Japan - 12/2 2011 ~1



(ankomst - Nico Nico Live) Tokyo, Japan - 11/2 2011




Universal Music Singapore: Meddelande från TH


Link.


(intervjuer) Tokyo, Japan - 10/2 2011 ~2


(intervjuer) Tokyo, Japan - 11/2 2011 ~1


[GekiRock.com]: Intervju med Bill och Tom


Grattis till er första dag här! Ni verkar vara väldigt upptagna med intervjuer idag. Har ni roligt här i Japan?
Bill:
Självklart! Jag har jättekul, men det stämmer att vi har en hel dag med massa intervjuer. Det skulle vara trevligt om vi kunde gå ut mer, men bara tanken på att vi är här i Japan gör oss lyckliga! Jag tror att vi ska gå ut imorgon.

Har eran bild av Japan blivit förstörd efter första resan hit?
Bill:
Hahaha! [skrattar] Det är okej! Vi har hört att gatorna är väldigt stora och färgglada i Japan. Det är ett galet land, men vi visste inte riktigt hur det skulle passa ihop med vår bild av det. Men nu när vi är här så är det mycket byggnader, det är ett väldigt vackert land! Jag skulle verkligen vilja se mer av Japan imorgon!

Jag förstår. Tydligen så innehåller bandnamnet och några låttexter japanska.
Bill:
När vi var i studion i Tyskland tänkte vi "varför inte göra upp ett mål, ett mål som är långt bort och helt omöjligt att uppnå?", så vi tänkte att vi skulle ta Tokyo = Tokio som bandnamn. Och idag är vi här i Japan. Jag skulle vilja se själva kulturen och musiken med mina egna ögon.
Tom: Med tanke på vår bandhistoria, så är Tokyo en väldigt viktig plats för oss. Det är därför vi är så tacksamma att vi är här.

Jag förstår. Trots att Tyskland och Japan ligger väldigt långt ifrån varandra, kan fans få reda på vilka ni är genom MySpace och Facebook.
Tom:
Ja, trots att vi såna som bara använder emails [skrattar]. När vi såg de officiella MySpace -och Facebooksidorna blev vi medvetna om hur mycket fans vi verkligen har. Självklart växer antalet japanska fans också. Det skulle vara kul om vi kunde få mer japanska fans under den här tiden.

Grattis till erat utsläpp av "Dark Side of the Sun", ett japanskt specialalbum. De 16 låtarna som finns med kommer från album som "Humanoid", "Scream" och "Humanoid City Live". Det är verkligen många låtar. Valde ni ut dem själva?
Tom:
Ja! Vi valde dem!
Bill: Det här är ett specialalbum som är begränsat till Japan. Vi har sälppt våra album i många olika länder och det senaste albumet släpptes speciellt för Japan. Vi tänkte nämligen att vi kunde släppa våra allra bästa låtar här. Alla singlar finns med också, så man kan lyssna på vår historia tills nu. Jag antar att man skulle kunna säga att det här är ett andra "Best Of" album.

Vilket album är bäst av de två albumen som har gjort det här "Best Of"-albumet, "Scream" och "Humanoid"?
Bill:
Först och främst så är "Scream" vårat debutalbum. Det var något vi spelade in noga i studios. Precis som titeln så representerar det känslorna vi hade, hur desperat vi ville skrika högt; "Vi är precis här!!!". Det är ett album med mycket energi. "Humanoid" å andra sidan är något helt annorlunda, vi var mer erfarna i studion när vi gjorde det...
Tom: Vi samproducerade albumet också!
Bill: Precis! [skrattar] Vi var mer vana vid att jobba i studion. "Humanoid" är ett kreativt arbete. Eftersom vi får chansen att träffa olika människor över hela världen, så får vi mer inspirationer. Det blev ett väldigt futuristisk album, nästan som en sci-fi film.

Jag förstår. Tokio Hotels melodi är väldigt medryckande och ljudet är väldigt kraftfullt. Det verkar som om det utvecklas och blir mer och mer dramatiskt.
Bill:
Vi alla fyra har väldigt olika smak när det kommer till musik. Vi har ingen speciell grupp som vi gillar, så vi inspireras av många olika band som jag antar skapade Tokio Hotel ljudet. Ända sedan vi var små så har bandet gjort otroligt många liveframträdanden och det var därför vi kunde resonera med varandra.

Artister som ni har nämnt har inspirerat er är Aerosmith och Guns n' Roses.
Bill:
Aerosmith är en rocklegend som jag verkligen gillar. Det finns inte så många band som är så stora nu för tiden, eller hur?
Tom: Sant. Det finns kvinnliga soloartister, hiphop grupper, rappare osv som spontant släpper album, men det verkar inte hända rockbanden. Att ha en singelhit och sedan försvinna från industrin däremot, det är flera rockband som har råkat ut för det. Det är därför vi respekterar band som Aerosmith och Guns n' Roses.

Jag förstår. Om man tar bort Tokio Hotel ljudet, imagen och kreativiteten, har ni några rockband som ni kan relatera till?
Bill:
Jag tycker Black Eyed Peas är bra. Albumets koncept, deras liveframträdanden och deras musikvideor är coola. Producentern och låtskrivaren Will.I.Am är väldigt cool! Och 30STM också! Deras senaste video "Hurricane" var bra! De är ett väldigt kreativt band som lägger märke till de små detaljerna också!
Tom: Men det bästa bandet är fortfarande Tokio Hotel! [skrattar]

Ja, [skrattar] 30STM som nyss nämndes verkar kunna relatera till Tokio Hotel när det gäller bakrund och hållning.
Bill:
Ja! 30STM är brillianta när det gäller kvalité! Jared som sångare är också bra! Båda grupperna är perfektionister. Vi har träffat dem några gånger under awardshower. [skrattar]
Tom: Jared är en väldigt schysst kille.

Tokio Hotel, som har fått väldigt mycket musikpriser och njuter av sin framgång just nu, kan ni berätta om era kommande mål.
Bill:
Vårat mål skulle vara en VÄRLDSTURNÉ! Känslan att faktiskt dominera världsmarknaden gör att jag tänker på en världsturné.
Tom: Vi har vunnit runt 90 priser, och det är pga att våra fans gör sitt bästa när de röstar på oss. Men vi har inte fått en Grammy än. [skrattar]
Bill: Ja. Det verkar som om fansen har kommenterat på Internet när det var dags för Grammy Awards.
Tom: Men vi hade inte släppt vårat album då.
Bill: Ja, det är synd att vi missade Grammy Awards! Vi kommer att ha Grammy Awards som mål nästa gång! [skrattar]


Engelsk översättning: Jess Ong. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


(skridskoåkning) Tokyo, Japan - 11/2 2011 ~1


Bigger:

Bild: Universal Music Japan.


ELLEGirl-intervju. Tokyo, Japan - 10/2 2011


Bild: ELLEGirl/Blog.jp.


Bandet med ett fan i Tokyo, Japan - 10/2 2011


Mininyheter - 10/2 2011

¤ Nytt blogginlägg av Tom med svensk översättning - här.

¤ Två nya bilder från "Best Of"-fotogrageringen i Hamburg förra året - här, dock är dem väldigt små.

¤ Universal Music Singapore: "Tokio Hotel Fanatiker! Imorgon kommer vi att ladda upp ett specialmeddelande från era tyska favorit killar! Vad tror ni att killarna kommer att säga? Håll ögonen öppna på den här sidan för videon. Tokio Hotel: Best Of, skaffa din nu!!"


Rykte: Akustisk turné i höst?

Ildar Bakeev, chefen för EuroEntertaintment (konsertarrangör i Ryssland), har nu sagt att det inte blir några konserter i Ryssland i april - läs förra inlägget om informationen här. Ildar Bakeev har även sagt att en akustisk turné (2-3 konserter) blir av i höst i små arenor (inte nattklubbar) för 1500-2000 fans. Ildar Bakeev har även gett förslag om 3-5 konserter i följande städer i höst under den akustiska turnén; Kiev, Minsk, St Peterburg, Moskva, Yekaterinburg och kanske Novosibirsk och Kazan. Denna akustiska turné kommer att vara ett "special package" som även kommer att innehålla M&Gs. Detta är än så länge obekräftat, men så fort något nytt kommer ut så uppdaterar jag!
Källa: Ryska officiella FC.

[MTV Buzzworthy.com]: Tokio Hotel uppdatering!


Tokio Hotel uppdatering: Nytt THTV avsnitt, Bill spelar in med hemlig artist
Det var ett tag sedan vår senaste Tokio Hotel uppdatering, hörrni. Så vi ska gottgöra det på en gång!

För det första, vad händer när ett av de mest passionerat älskade och besatta när det gäller band spenderar tid i landet med flest passionerat besatta fans? Tja, det nya THTV avsnittet svarar på den frågan, där bandet träffar några av deras mer, öhm, spända japanska fans -- i Tokyo. Bandmedlemmarna träffar några skrikande fans, shoppar, bråkar över rätta signaturer och verkar generellt sätt ha trevligt.

Den andra Tokio Hotel nyheten hittade vi på Twitter under Nyår, där det stod att Bill Kaulitz hade spelat in en låt med en annan artist. Men den artistens namn är en hemlighet. Hmmm. På olika sidor och forum snackar fans ihop sig och gissar vem det kan vara, alla från KoRn's Jonathan Davis till Lady Gaga. Någon som har någon gissning? Lämna dem bland kommentarerna isåfall!


Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.


(intervjuer) Tokyo, Japan - 10/2 2011 ~1



(backstage) Tokyo, Japan - 9/2 2011 ~3


(backstage) Tokyo, Japan - 9/2 2011 ~2


(backstage) Tokyo, Japan - 9/2 2011 ~1


Bigger:


Tokio Hotel Ukraine @ Twitter - 7/2 2011


"Gilla" och kommentera Open.ua's Facebook sida. Om vi får ihop 5000 kommentarer och fans, kan en konsert i Kiev, Ukraina bli möjlig och om det skulle hända, blir det bandets första konsert i landet.

[G1.Globo.com]: Muse + Cher = Tokio Hotel


G1's läsare föreslår band-"formler"
Enligt Internet är Tokio Hotel en blandning av Muse och Cher.

[...] På begäran av G1's läsare på Internet, så har jämförelser gjorts mellan olika band och artister för att skapa nya musikformler. Dessa förslag har skickats in från läsare.
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

Top 10 Twitter Trends - TH på plats #4


Top 10 Twitter Trends:
#1: Egyptian Protests.
#2: Soccer/Football.
#3: Britney Spears.
#4: Tokio Hotel - "Fansen till det tyska bandet Tokio Hotel twittrar sitt stöd till gruppen."
#5: Cyclone Yasi.
#6: Super Junior.
#7: SAG Awards.
#8: John Barry.
#9: CAVIM Explosion.
#10: Chinese New Year.


Universal Music Japan @ Twitter - 8/2 2011


Sammanfattning: Tokio Hotel har gjort ett par intervjuer idag (de började i morse redan), Bill drack en god jordgubbs milkshake till lunch och Tom apelsinjuice. Bill bär en kortarmad läderväst och Tom baggy jeans och denim-stil.

Edit: Monsun Magazin skriver på sin Facebook att killarna har gjort/ska göra något coolt idag som de velat göra väldigt länge, men att det fortfarande är hemligt (typiskt! -_-' ;p) och att bilder kommer att komma ut.

(intervjuer) Tokyo, Japan - 8/2 2011 ~1


(ankomst på flygplatsen) Tokyo, Japan - 7/2 2011 ~4


Bigger:

Bilder: Tokio Hotel Japan.


Tokio Hotel TV Special - Tokio Hotel in Tokyo!


Link | Om länken slutar fungera kan ni gå in på www.tokiohotel.com och kolla.


(ankomst på flygplatsen) Tokyo, Japan - 7/2 2011 ~3




Bilder: Tokio Hotel Japan.


(ankomst på flygplatsen) Tokyo, Japan - 7/2 2011 ~2




+


Bilder: Tokio Hotel Japan.


(ankomst på flygplatsen) Tokyo, Japan - 7/2 2011 ~1



Bilder: Tokio Hotel Japan.


Ny information om eventuell konsert i Östeuropa

Tokio Hotels agent har nu meddelat att det finns en möjlighet att bandet kan (endast!) komma till Moskva, Ryssland och spela - datumet blir isåfall den 23 april 2011. Om konserten nu blir av, vilket inte är helt säkert ännu, så kommer biljetterna antagligen att ligga på mellan: 83-167$. Tidigare sades det dock att två konserter i Ryssland, en i Ukraina och en i Vitryssland skulle ses över, men nu har det blivit så att om det blir någon konsert över huvud taget så blir det bara en och den blir i Moskva, Ryssland.
Källa: Ryska officiella FC.

Tokio Hotel Japan @ Facebook - 5/2 2011



Måndag - 7/2: Bandet anländer i Japan!
Onsdag - 9/2: Sukkiri!! (NTV) Liveframträdande!
Torsdag - 10/2: Skivsignering! [...]
Fredag - 11/2: Nico Nico Live/Bandet blir de första västerländska artisterna som medverkar! [...]

Tokio Hotel är superstjärnor i Japan och behöver fortfarande erat stöd! Stort tack till alla som stöttar bandet!

Bill Kaulitz som exempel för "Dagens Man"

Gårdagens Man vs Dagens "Man".

Källa: Gordo Nerd.


Vocable #599/2011 - (England)


Vilken var den största konsertpubliken någonsin?
1) Rod Stewart på Copacabana Beach (3,500,500)
2) Monsters Of Rock festival i Moskva med AC/DC, Tushino Airfield (1,600,000+)
3) Peace without Border Concert i Havana den 20/9 2009 (1,500,000)
4) Rolling Stones februari 2006 på Copacabana Beach (1,500,000)
4) Garth Brooks i Central Park (980,000)
5) New York Philharmonic in Central Park (800,000)
6) Steve Wozniak's 1983 US Festival (670,000)
7) Summer Jam in Watkins Glen (600,000+)
8) Isle of Wight Festival (600,000)
9) Tokio Hotel i Paris, Frankrike (500,000+)
10) Simon & Garfunkel i Central Park (500,000)
Scan: Brunette-41.

Katerina #1610/2011 - (Grekland)


Dark Side of the Sun-DVD: Q&A


Link.


Link.


Link.


De Popcorn #3/2011


Bill Kaulitz - Är han kär?
Intim omfamning, öm kyss, stor kärlek? I sex år har Bill Kaulitz (21) ensam. Nu visar denna bild Tokio Hotel-killen med en skönhet. Bandet har inte kommenterat det ännu. På Internet ryktas det om att bilden ska vara fejkad. Tydligen ska denna bild föreställa en rysk kille som liknar Bill. Vilket skulle vara synd, eftersom fansen skulle vara glada om Bill äntligen hade hittat kärleken!
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

Officiella japanska nyhetsbrevet - 3/2 2011


På onsdagen den 9 februari ska bandet göra ett liveframträdande på TV programmet "Sukkiri". Programmet sänds mellan kl 08.00-10.25 japansk tid (00.00-02.25 svensk tid) på kanalen NTV. Man ska kunna se det live här:
http://www.ntv.co.jp/sukkiri/.

MTV Ukraine: Vote for Tokio Hotel!


MTV King's Bridge Top 20: "Tokio Hotel - Hurricanes and Suns".
(skrolla ned, kryssa i TH och fyll i koden under, sedan tryck på den röda knappen ;p)
> Rösta här - Vote here <


Zona Joven #118/2011 - (Peru)


Tom Kaulitz's blogg på TokioHotel.com ~79


By Lenny.
~ Tidigare blogginlägg från Tom med svensk översättning: 14e Januari-3e Februari 2011.
#280 - Fredagen den 4e Februari 2011:

Sax, papper....bok

Video - Vimeo: The Ice Book. 
#281 - Söndagen den 6e Februari 2011:

Någonsin vart på Cony Island, NY?
Det är faktiskt aningen annorlunda än jag hade föreställt det ;)

Video - Youtube: Hanni El Khatib - Loved One.
#282 - Onsdagen den 9e Februari 2011:

Stop - Motion - Awesomeness!

Video - Break.com: Stop Motion Piano and Drums.
 
#283 - Lördagen den 12e Februari 2011:

Okej...
...våra vänner från Staterna :D

Video - Youtube: Devils and Angels.
#284 - Tisdagen den 15e Februari 2011:

Ett ovårdat språk-glas...
...eller snarare "Swar Jar". En sådan sak behöver vi i vårat band - jag skulle kunna tjäna mycket pengar på det!

Video - Youtube: Swear Jar.

Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa: Tom Kaulitz's blog.

Shoxx #217/2011 - (Japan)


Kanon och Tokio Hotel
Kanon blev förfrågad av tidningen Shoxx att intervjua det europeiska rockbandet Tokio Hotel.

Kanon: Tokio Hotel, är ni intresserade av japanska band?
Bill: Ja, vi är väldigt intresserade av det. Även om vi inte vet så mycket om dem, så har jag hört att de är fantastiska och entusiastiska, precis som Kanon-albumet.
Kanon: Tack så mycket.

Kanon: Jag har varit i Europa flera gånger.
Bill: Har du varit i Tyskland?
Kanon: Ja, jag har varit där.
Bill: I vilken stad?
Kanon: Köln och Berlin.
Bill: Okej!

Kanon: Flyget är alldeles för långt mellan Tyskland och Japan, eller hur?
Bill: Tom och jag har flyttat till Los Angeles nu och jämfört med Tyskland så ska Japan vara närmare Usa. Det tar omkring 11 timmar, men det duger det också.
Gustav: Jag och Georg flög in från Tyskland.
Kanon: Alla tyskar är långa.
Bill: Och många ser ut som Gustav [skrattar].
Kanon: Tyskar pratar också väldigt högt. Jag har sett en del program där programledarna pratar alldeles för högt. Men man hör dock vad de säger bra.
Bill: Eftersom tyskar pratar högt, är det många som tror att alla också har en bra röst. Men jag gillar fansens skrik.
Kanon: Jag också!

Kanon: Ni har inte spelat live i Japan än, va?
Bill: Jo, men aldrig öppnat för någon. Japan är väldigt annorlunda mot Tyskland, men ett genombrott i Japan har alltid varit våran dröm. Jag ser verkligen fram emot morgondagen, dagen då vi ska bli presenterade här i Japan för spelningen.
Kanon: De japanska fansen är lite "blyga"...
Bill: Ja, de är väldigt trevliga men även ganska blyga.
Kanon: Så typiskt.
Bill: Jag förstår, jag förstår.

Kanon: Akasaka Blitz är en väldigt bra lokal och när ni får se hur det ser ut inne så kommer ni älska det.
Bill: Vi har sett bilder och det ser verkligen väldigt trevligt ut. Innan vi kom hit till Japan var vi Mexiko i en arena med 18.000 fans. Så det här rummet kanske blir ganska litet, men atmosvären blir iallafall mer intim. Jag tror det blir som en nypa luft för oss.
Kanon: 18.000, wow! På presskonferensen var atmosvären fantastisk. Ni har ätit pizza i Japan, va? Pizzan i Japan är väldigt olik den i Italien. Den i Japan har en unik smak.
Bill: Jag förstod inte så mycket av menyn av pizzor på hotellet, men om man gillar något som smakar annorlunda så är det väldigt gott. De som älskar pasta och pizza borde lätt smaka.

Kanon: Jag har hört att ni är vegetarianer.
Tom: Bill och jag är vegetarianer, så vi äter inte kött.
Bill: Jag har hört att japansk mat överlag innehåller mycket vegetariska rätter. Japansk mat är väldigt annorlunda från västerländsk mat. Där äter man mycket kött och olika varianter av fisk.
Kanon: Kaiseki är för er som är vegetarianer, de äter som buddistiska munkar. Det är nog bara för att de inte tror på att äta kött, va?
Bill: Fantastiskt! Vi skulle vilja veta vart vi kan äta.

Kanon: Bortsett från det så har jag även lagt märke till ditt smink...
Bill: Jag började sminka mig när jag var 12 år. Jag gick även på sminkskola.
Kanon: Hur blev du intresserad av smink?
Bill: Jag blev intresserad av det när jag var liten på en Halloween fest. Jag klädde ut mig som vampyr. Jag gillade hur vampyrer såg ut och David Bowie, så jag började gilla det när jag var liten. Jag gillar naturligt smink också.
Kanon: Så de andra bandmedlemmarna sminkar sig inte?
Tom: Nej.
Gustav: Aldrig!
Georg: Skulle inte tro det! [skrattar]
Bill: Trots att vi står varandra väldigt nära och vi alla har stora personligheter, har vi vår egen stil. Alla sminkar sig inte. Jag gör det för att jag har gjort det sen jag var liten och väljer smink efter kläderna. Vi har ingen stylist, men vi har alltid det sista ordet på hur vi ska se ut.
Kanon: Jag förstår. Du sminkar dig själv.
Bill: Jag gjorde det själv när jag gick i skolan, men nu har jag en professionell sminkös som hjälper mig. Jag kan göra det själv, men jag är lat.
Kanon: Okej.

Bill: Vi har också en fråga. Varför heter din grupp "An Cafe"?
Kanon: Det är ett namn på en tävlingshäst.
Bill: Den hästen måste vara snabb.
Kanon: Ja. [skrattar]
Bill: Tävlingshästar är väldigt populära i Japan, va?
Kanon: Ja, medlemmarna i mitt band älskar hästar så vi döpte oss efter en tävlingshäst.
Bill: Det är ett vackert namn.

Bill: Finns det några speciella ställen man kan gå till?
Kanon: Akihabara och Harajuku.
Bill: Vi har varit i Harajuku.
Tom: Så himla mycket folk!
Bill: Det är folk överallt man tittar!
Kanon: Inget kaffe.
Tom: Vad är roligt i Akihabara?
Kanon: Där finns de senaste utsläppen av den senaste tekniken. Tidigare var det känt som "Street Power". De säljer allt där.
Bill: Det låter intressant.
Kanon: Det är värld fullt av batterier.
Bill: Jaså? Då måste jag besöka det stället!
Kanon: Det skulle bli intressant.
Tom: Förutom Cafe, finns det något annat japanskt band du skulle kunna rekommendera?
Kanon: På japanska?
Tom: Om någon frågade mig "vilket är det bästa tyska bandet?", skulle jag svara "Tokio Hotel!" [skrattar]
Kanon: Precis! Jag kan inte rekommendera något annat band.
Bill: Då måste vi lyssna på erat band då. Berätta vad du tycker efter att du har lyssnat på alla våra låtar.

Kanon: Glöm inte bort att komma tillbaka till Japan!
Bill: Vi kommer defintivit tillbaka!
Tom: Trots att vi ska åka hem snart...
Bill: ..lyssna på albumet.
Kanon: Tack! [ler]
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

(flygplatsen) São Paulo, Brasilien - 24/11 2010


Serial #6/2011 - (Ukraina)


Spin Poll 2010 - Tokio Hotel vann i 6 kategorier

Tack för era röster! Vår "2010 Readers Poll" har nu avslutats. Kolla in de slutliga resultaten nedan:

¤
 Artist of the Year: Tokio Hotel - 49%
¤ Best Live Artist: Tokio Hotel - 45.1%
¤ Sex God of the Year: Bill Kaulitz - 55.1%
¤ Album of the Year: Tokio Hotel - Humanoid City Live - 44.2%
¤ Song of the Year: Tokio Hotel - Dark Side of the Sun - 30.6%
¤ Video of the Year: Tokio Hotel - Dark Side of the Sun - 31.3%
~~
Källa: Spin.com.


De Bravo #6/2011


Bandet svarar på fansens frågor - "DSOTS" DVDn


[Blick.ch]: Schweiziska modellen Lejla jämförs med Bill Kaulitz


Den unga schweiziska modellen Lejla jämförs med Bill Kaulitz
Sensuella läppar, bambi-ögon och en färsch kort frisyr: Lejla Hodzic (16) är en blandning av Hollywoodstjärnan Winona Ryder och sångaren Bill Kaulitz från Tokio Hotel. De inspirerar Italien med sina stilar. Deras stilar gjorde det möjligt för dem att få vara med i modebibeln "Vogue". På webbplatsen Vogue.it presenterades Beethoven-beundraren som första modellen under rubriken "Vogue Stars". [...]
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

Mininyheter - 3/2 2011

¤ Under Tokio Hotels andra besök i Japan (8-11 februari) så kommer killarna att vara på ett flertal TV program och fredagen den 11/2 ska dem medverka på programmet "Nico Nico Live" som börjar kl 19.30 japansk tid (11.30 svensk tid) - Källa.

¤ Tokio Hotels "Dark Side of the Sun" album har redan hamnat bland de bästsäljande albumen i Japan. Just nu ligger de på plats #5 - Källa.

Twist #2/2011 - (Tyskland)


Universal Music Chile - 1/2 2011


"Lystring alla Tokio Hotel fans! Vi behöver videor på Tokio Hotel på flygplatsen under deras besök i Chile!! Det är brådskande, så hjälp gärna till genom att skicka materialet till: contacto.chile@umusic.com. Vi behöver verkligen er hjälp!! Bandet har bett om detta för att kunna visa det i Japan." - Jorge (från Universal Music) skrev detta på Chiles officiella FC på Facebook.

Rock One #73/2011 - (Frankrike)


De mest värdelösa människorna år 2010:
#1 - Justin Bieber
#2 - Nicolas Sarkozy
#3 - Bill Kaulitz

Tokio Hotels "Best Of" på plats #7 som flest sålda album

Den tyska versionen av Tokio Hotels "Best Of"-album har hamnat på plats #7/100 som flest sålda album i Polen i december 2010.

1. Michael Jackson - Michael
2. POE - Złodzieje Zapalniczek
3. Maryla Rodowicz - "50"
4. Różni Wykonawcy - Rmf Najlepsza Muzyka Na Święta
5. Lady Gaga - Fame Monster (2 CD)
6. Dżem - Muza (CD/DVD)
7. Tokio Hotel - Best Of (German Vers)
8. Caro Emerald - Deleted Scenes From The...
9. Różni Wykonawcy - Pincode - Selected By Radio Pin
10. The Beatles - The Beatles (Stereo Box With Bonus DVD)
~~
Källa: CGM.pl.


Tokio Hotels "DSOTS" album i skivbutiker i Japan


Bravo.pt - Vote for Tokio Hotel!



"Vilket band gillar du mest?"
> http://www.bravo.pt/ <
---
Resultat just nu:
Tokio Hotel (34,0% - 399 röster)
Black Eyed Peas (12,0% - 141 röster)
Jonas Brothers (11,0% - 129 röster)
30 Seconds To Mars (10,0% - 113 röster)


Proprofs.com - Pussel av Bill


Lägg pusslet HÄR!


[Buzznet.com]: Skulle du kunna rocka den här frillan?


Kändis-tuppkammar: Skulle du kunna rocka den här frillan?
Kändisar letar alltid efter nya sätt att bära sitt hår och vi, allmänheten, tittar alltid på kändisar för nya idér på frisyrer. Men ibland kan kändisarna ta till drastiska medel. Tuppkammar: det fina, det dåliga och det fula verkar vara en populär tränd bland rockstjärnorna och kändisarna. En del passar i det, andra inte.

Vem tycker du rockar tuppkammen bäst? Och skulle du kunna rocka den här frillan? Kommentera nedan! 
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.

"Dark Side of the Sun" - booklet






RSS 2.0