[SpiegelOnline.de]: "Vi har ofta känt oss som utomjordingar"
"Vi har ofta känt oss som utomjordingar"
Tokio Hotel har fortfarande inte varit i Tokyo men däremot har dem hållt sig borta från allmänheten i ett år. I en intervju med SPIEGEL-ONLINE pratar Bill och Tom Kaulitz om livet som popstjärnor, det nya albumet och problemet om att vara trötta på sig själva.
Några av de nya låtarna på erat album "Humanoid" handlar - ännu en gång - om en vag längtan, ett inre kaos av att leva mellan två världar. Tror ni att det finns äldre folk som kan identifiera sig med detta ämne?
Bill Kaulitz: Vi levde mellan två världar redan som barn. Vi kände oss ofta som utomjordingar där vi växte upp och känner oss även så idag. Denna känsla åtföljs alltid av oss. Genom vårat privatliv - det finns dock inte mycket kvar - till vårat liv som band. Mitt liv är fullt av väggar och jag är fylld med längtan i alla möjliga riktningar. Men jag tror att många bär på en osäker längtan inom sig, som inte har med åldern att göra.
Vad säger du till anklagelsen, som du måste leva ett liv igenom några relationer som misslyckades, om att sjunga om hur tragiskt kärlek kan vara?
Bill Kaulitz: Folk kan fortfarande anklaga mig för det. Eller tycker du att jag borde berätta några riktigt hjärtslitande berättelser från mina tidigare förhållanden så att det äntligen är ute ur världen?
Varsågod.
Bill Kaulitz: Glöm det!
Bill, år 2006 på TV-programmet Pro7, röstade folk på dig som "Den mest irriterande tysken".
Sårar inte såna saker dig?
Bill Kaulitz: Nej, jag kände inte till det, men folk frågade mig om det. Men flera andra saker fanns redan i mitt huvud. Oavsett detta, så måste jag faktiskt säga att jag inte ens vill se mitt eget ansikte mer. Vi försökte att dra oss tillbaka från allmänheten i ett år, vi låste in oss i studion med våra producenter.
Erat nya album "Humanoid" låter mer rikt, moget och bättre producerat än de första två skivorna.
Hur mycket bidrog ni och hur mycket bidrog erat team till albumet?
Tom Kaulitz: Det var inga stora förändringar i vårat sätt att skriva låtar, vi - igen - skrev låtar tillsammans med vårat team av producenter. Vi experimenterade bara mer och tog våran tid. Vi byggde för mestadels låtarna på Bill's idéer.
Bill Kaulitz: Vi gav oss in mer i processen av produktionen och vi var också väldigt intresserade av detaljerna. Det är första gången som vi har samproducerat ett album.
Om ni ser tillbaka på "Schrei" och "Zimmer 483", finns det någonting som ni inte gillar längre?
Bill Kaulitz: Jag tycker att det är väldigt fånigt när folk, medan de släpper sitt tredje album, säger: "det var inte vi på skivan förut men nu har vi verkligen funnit oss på det här albumet - det här är vårat verkliga jag".
Tom Kaulitz: Och sedan använder dem det som anledning att namnge albumet efter de själva. Nej, vi gillar fortfarande våra gamla album och vi vill inte sätta några långa avstånd mellan oss och de två skivorna. Om vi kände för att göra så, skulle vi verkligen haft ett problem.
Bill Kaulitz: Det var inte vårat mål att ändra något medan vi spelade in våra album med "Humanoid". Vi märkte det då vi gjorde olika saker gradvis genom produceringen. Det enda som vi verkligen ville göra var att inte göra albumet innan vi älskade det själva - oavsett hur mycket tidspress vårat skivbolag la på oss.
Tom Kaulitz: Och vi gick igenom det. Detta gav lite problem bakom kulisserna beroende på datumet av överlämningen av albumet.
Med erat bandnamn är ni ensamma om att jämföras med J-Pop, Visual Kei och Östasiatisk Glam. Har ni någonsin varit i Tokyo och kanske även i distriktet Harajuku där alla Cosplayer och Gothic-nördar träffas?
Tom Kaulitz: Vi har tyvärr fortfarande inte varit i Tokyo! Men vi älskar staden utan att ens ha varit där. Som barn drömde vi alltid om att besöka Tokyo en dag men på något sätt vill man inte uppnå sin dröm för att då är drömmen över sedan och jag vill fortfarande ha den drömmen ett tag till. För mig är det viktigt att kunna ha mina mål och önskingar framför mig.
Bill Kaulitz: Dessutom, staden kanske inte ens är så bra som vi tror - isåfall: ännu en dröm förstörd.
Tack till Loren. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.
Tokio Hotel har fortfarande inte varit i Tokyo men däremot har dem hållt sig borta från allmänheten i ett år. I en intervju med SPIEGEL-ONLINE pratar Bill och Tom Kaulitz om livet som popstjärnor, det nya albumet och problemet om att vara trötta på sig själva.
Några av de nya låtarna på erat album "Humanoid" handlar - ännu en gång - om en vag längtan, ett inre kaos av att leva mellan två världar. Tror ni att det finns äldre folk som kan identifiera sig med detta ämne?
Bill Kaulitz: Vi levde mellan två världar redan som barn. Vi kände oss ofta som utomjordingar där vi växte upp och känner oss även så idag. Denna känsla åtföljs alltid av oss. Genom vårat privatliv - det finns dock inte mycket kvar - till vårat liv som band. Mitt liv är fullt av väggar och jag är fylld med längtan i alla möjliga riktningar. Men jag tror att många bär på en osäker längtan inom sig, som inte har med åldern att göra.
Vad säger du till anklagelsen, som du måste leva ett liv igenom några relationer som misslyckades, om att sjunga om hur tragiskt kärlek kan vara?
Bill Kaulitz: Folk kan fortfarande anklaga mig för det. Eller tycker du att jag borde berätta några riktigt hjärtslitande berättelser från mina tidigare förhållanden så att det äntligen är ute ur världen?
Varsågod.
Bill Kaulitz: Glöm det!
Bill, år 2006 på TV-programmet Pro7, röstade folk på dig som "Den mest irriterande tysken".
Sårar inte såna saker dig?
Bill Kaulitz: Nej, jag kände inte till det, men folk frågade mig om det. Men flera andra saker fanns redan i mitt huvud. Oavsett detta, så måste jag faktiskt säga att jag inte ens vill se mitt eget ansikte mer. Vi försökte att dra oss tillbaka från allmänheten i ett år, vi låste in oss i studion med våra producenter.
Erat nya album "Humanoid" låter mer rikt, moget och bättre producerat än de första två skivorna.
Hur mycket bidrog ni och hur mycket bidrog erat team till albumet?
Tom Kaulitz: Det var inga stora förändringar i vårat sätt att skriva låtar, vi - igen - skrev låtar tillsammans med vårat team av producenter. Vi experimenterade bara mer och tog våran tid. Vi byggde för mestadels låtarna på Bill's idéer.
Bill Kaulitz: Vi gav oss in mer i processen av produktionen och vi var också väldigt intresserade av detaljerna. Det är första gången som vi har samproducerat ett album.
Om ni ser tillbaka på "Schrei" och "Zimmer 483", finns det någonting som ni inte gillar längre?
Bill Kaulitz: Jag tycker att det är väldigt fånigt när folk, medan de släpper sitt tredje album, säger: "det var inte vi på skivan förut men nu har vi verkligen funnit oss på det här albumet - det här är vårat verkliga jag".
Tom Kaulitz: Och sedan använder dem det som anledning att namnge albumet efter de själva. Nej, vi gillar fortfarande våra gamla album och vi vill inte sätta några långa avstånd mellan oss och de två skivorna. Om vi kände för att göra så, skulle vi verkligen haft ett problem.
Bill Kaulitz: Det var inte vårat mål att ändra något medan vi spelade in våra album med "Humanoid". Vi märkte det då vi gjorde olika saker gradvis genom produceringen. Det enda som vi verkligen ville göra var att inte göra albumet innan vi älskade det själva - oavsett hur mycket tidspress vårat skivbolag la på oss.
Tom Kaulitz: Och vi gick igenom det. Detta gav lite problem bakom kulisserna beroende på datumet av överlämningen av albumet.
Med erat bandnamn är ni ensamma om att jämföras med J-Pop, Visual Kei och Östasiatisk Glam. Har ni någonsin varit i Tokyo och kanske även i distriktet Harajuku där alla Cosplayer och Gothic-nördar träffas?
Tom Kaulitz: Vi har tyvärr fortfarande inte varit i Tokyo! Men vi älskar staden utan att ens ha varit där. Som barn drömde vi alltid om att besöka Tokyo en dag men på något sätt vill man inte uppnå sin dröm för att då är drömmen över sedan och jag vill fortfarande ha den drömmen ett tag till. För mig är det viktigt att kunna ha mina mål och önskingar framför mig.
Bill Kaulitz: Dessutom, staden kanske inte ens är så bra som vi tror - isåfall: ännu en dröm förstörd.
Tack till Loren. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta - Källa.
Kommentarer
Postat av: Sylvia
Shit,denna intervju lät så deppig=''(
Började nästa gråta=''( stackars de<3 får inte ha ett normalt liv, har bara lust att slå ner alla jobbiga fans som stör killarna=(
Trackback