Bravo WebTV - 22/7 2010


Sascha: Öhm... En sista fråga. Du är vän med Bill från Tokio Hotel, eller hur?
Kay One: Ja..
Sascha: Och öhm.. Kommer ni göra musik tillsammans någon gång?
Kay One: Nah. Alltså, för att vara ärlig så har vi pratat om det en gång men han är så, så, så ofta på språng, du vet, och det är jag också, i hela världen *skrattar* och då tänkte vi att vi inte kommer att komma till en gemensam nämnare. Nej, men han är ofta på språng men vi planerade det flera gånger och jag kan inte säga ifall vi kommer göra det i framtiden eller inte. Men som sagt, jag skulle direkt skriva en låt med honom.. Du vet, en låt om tjejer (Kay Ones senaste låt heter "Ich brech die Herzen aller Mädchen" som betyder "Jag krossar alla tjejers hjärtan", så han menar det som en anspelning på hans låt när han sade "en låt om tjejer").
Sascha: Så en uppföljare till "Ich brech die Herzen aller Mädchen" kan man säga?
Kay One: Ja.. Kay One ft Bill Kaulitz.
Sascha: Skulle du också kunna tänka dig att göra en sån där näspiercing?
Kay One: Här.. Så där? Nah, alltså Bill, helt ärligt nu. Vad tänkte du när du gjorde den här piercingen? Innan det.. Du var så söt... Men seriöst, ta bort den här ringen från din näsa! Det är inte coolt längre..
Engelsk översättning: Mirjam. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

Direktlänk till videon.

Dark Side of the Sun - Humanoid City Live DVD Remix


Link | I love it! XD *sings along*


MTV TRL. Catania, Italien - 16/7 2010 ~2

Bill gör peace framför kameran, XD Aww!

Link.


Humanoid City Live DVD - New trailer! XDDD


Link | Did you shit your pants? XD Lol. Tokio Hotels staff got humour! XD


TVBS - 5/5 2010: Tokio Hotel i Taiwan


Link.


MTV Taiwan - TH står på världens scen


Youtube Link | MTV Taiwan Link


Singfest 2010 i Singapore - Promotrailer


Link.


Humanoid City Live DVD - New trailers!

Engelska/English:

Link

Tyska/German:

Link.


(showcase) Taipei, Taiwan - 4/5 2010


Link.


Tokio Hotel - Dark Side of the Sun (musikvideo)


Link | Om länken slutar funka kan ni alltid kolla på www.tokiohotel.com.


Tokio Hotel - Intro + An deiner Seite (Live i 3D!)


Link.


Bill skuttar fram i Paris! XD


Link.


Tokio Hotel - Noise (Live i 3D!)


Link.


Comet Awards. Oberhausen, Tyskland - 21/5 2010


Link.  


Link.  


Link.  


Link.  


Link.


VIVA Backstage Report - Comet 2010


Rampfeber?
Bill: Alltså, vi har scenskräck inför våra egna konserter.. Jag har alltid trott att vi är det mest nervösa bandet. Jag kan inte tänka mig att det finns andra som är lika nervösa.
Tom: Men om man bara tar en titt på backstageområdet här så...
Bill: ..så vet man att vi inte är ensamma om att vara nervösa. *skrattar*

Fråga (man kan inte se frågan men det handlar om ritualer innan en konsert)
Tom:
Alltså, vi har faktiskt aldrig haft en riktig ritual. Det enda är väl att Georg måste skita innan varje konsert. Georg säger alltid "Jag måste gå och "Kacko", *Bill och Geo skrattar* och det är fortfarande ritualen som ger oss tur.

Röda mattan
Vasta: Vi väntade alla på det ögonblicket - Tokio Hotel! ...det här är galet! ...Tokio Hotel! Åh, herregud! Nu så! Det är verkligen högljutt... Kan jag få klämma mig mellan er ganska snabbt innan ni går till era fans. Förra året lät det precis likadant, vart var ni?!
Bill: Ja alltså, förra året kunde vi tyvärr inte komma. Vi är glada att äntligen få vara här igen. Öhm... För oss är Comet Awards alltid en stor grej och vi är glada att vi kunde komma i år.
Vasta: Och hur känns det? Jag menar, ni reser jorden runt. Gör det er iskalla eller är det fortfarande nervöst och får ni fortfarande hjärtklappningar när ni kommer till Comet Awards?
Tom: Öhm.. Vi är inte så nervösa längre, men det är definitivt lika underbart.
Bill: Ja, definitivt! Jag är glad, vi hade också nyligen en fantastisk konsert i Oberhausen då vi var på turné, och Oberhausen är alltid bra.
Vasta: Vem ser ni fram emot att få se idag?
Tom: Öhmm... Öhm.. Öhm... Öhm...
Bill: ..vi ser fram emot våran nomination.
Tom: Ja, precis.
Vasta: Tror ni att ni vinner priset?
Tom: Jag hoppas det, jag hoppas det.
Bill: Alltså, jag vet att våra fans är väldigt starka när det kommer till omröstningar och jag hoppas att de lyckades ännu en gång. Vi får se, men vi har verkligen ett tufft motstånd. Jag tror Rammstein är nominerade också. Det kommer inte bli lätt.
Vasta: Okej! Tja, jag önskar er lycka till, ni får det nog! Och vi ses senare och nu får ni gå till era fans. Det där ljudet är nästan outhärdigt!  

Do's and Don'ts
Tom: Många kommer till oss och vill bara ha sex med oss. *Bill och Geo skrattar* Så det kan man se klart och tydligt.
Engelsk översättning: Mirjam. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

Direktlänk till videon.

StayBlue TV: Intervju med TH - Comet 2010


Bill: Det är som att komma hem, vi hade en fantastisk konsert här i Oberhausen och.. Öhm... Jag måste säga att det alltid känns bra att få vara här. Absolut. Eftersom vi bor här, det här är vårat hemland och det är riktigt häftigt.
Reporter: Oblygt sagt så är ni faktiskt gamlingarna på popscenen nu, eller till och med här på Comet Awards. Justin Bieber går upp med sina 16 år, han rockar fansen här också. Vad tycker ni om honom?
Bill: Jag har inte hört så mycket än, om jag ska vara ärlig. Tja, jag fick precis höra talas om honom här på Comet Awards men ja... Det är bra ifall en sådan ung person har framgång, jag tycker att det är bra.
Reporter: Finns det en rivalitet mellan er?
Tom: Öhm... Nah.. Alltså, det finns faktiskt inte så mycket att säga. Jag har inte hört så mycket än.
Reporter: Men finns det en rivalitet mellan tonårsstjärnorna just nu?
Bill: Alltså, jag tror inte det... Vi är inte så oroliga över det. Jag tror att vi alltid bara gör vår egna grej och som du själv sa, så är vi redan lite av den äldre generationen. Vi har varit inne i industrin i fem år nu, jag tycker att vi togs mycket väl emot och vi känner oss helt klart bra.
Reporter: Tom, jag måste få veta en sak - Viagra, vad var det för något? Förklara för oss!
Tom: Öhm.. Jag vet inte, du får fråga en tydligare fråga. Jag vet inte vad jag ska säga om det...
Reporter: Köpte du Viagra?
Tom: Jag köpte Viagra, ja.
Reporter: Och missbrukade du det?
Tom: Jag missbrukade det, ja.
Reporter: Testade du det bara?
Tom: Men skillanden är.. Folk pratar hela tiden om att det ska vara så hemskt eftersom det alltid låter som en olycka eller nåt. Man vill inte att en olycka ska hända igen, men om jag ska vara ärlig så kan jag inte utesluta att jag inte kommer ta det igen.
Reporter: Hur länge varade det?
Tom: Öhm... Det kan jag faktiskt inte säga. Men det var väldigt, väldigt länge. Men det var också ganska bra ändå.
Engelsk översättning: Mirjam. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

Direktlänk till videon.

Pro7 taff - 25/5 2010 (TH om Justin Bieber)


Skrikande Tokio Hotel fans ledde stort enligt mätaren, men "Biberetten" var inte långt borta.
De "gamla rockarna" skakar på huvudena när den utländske nykomlingen kommer på tal.

Bill:
Jag känner honom inte.
Tom: Jag har fortfarande inte hört nån låt.
Bill: Samma här.
Tom: Vi har hört talas om honom...
Bill: Jag är nyfiken.
Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

Direktlänk till videon.

TH, Andreas, Dunja och Natalie - Comet 2010


Link.


Comet Awards. Oberhausen, Tyskland - 21/5 2010

Omfg XD Högljudda TH fans, eller vadå? XD

Link.


RTL Exclusiv Weekend - 23/5 2010


De är alla runt 20 år gamla men de har ändå nästan nått pensionsåldern. Tokio Hotel - hyllade tonårsstjärnor, men nu kämpar dem med sin karriär. Deras senaste Europa turné blev inte slutsåld. Nu får de konkurrens från yngre stjärnor som den 16-årige Justin Bieber. På Comet Awards i fredags, träffades de gamla och nya tonårs idolerna. Vem vann skriktävlingen mellan fansen och vad var det som hände där, Eva Kreuz och Simon Eigner rapporterar:

För första gången pratar Tom från Tokio Hotel om hans kärleks-doping.
Tom:
"Jag köpte Viagra, ja."
Missbrukade du det också?
Tom:
 "Jag missbrukade det, ja."

Sex, droger och rock'n'roll är vad som gäller eftersom kampen om tonåringarnas hjärtan är svår.

Senna [Monrose]: Det är alltid en rivalitet men jag är säker på att den rivaliteten håller en vid liv.

En kamp om berömmelse och framgång - alla mot alla, stramare, lägre, allting är tillåtet på Comet Awards 2010. Tokio Hotel är tillbaka. Framträdandet på Comet är deras första allmäna datum sedan deras Asien turné, och ifall de är upp till fansen så är Bill och Co. fortfarande nummer 1.

Bill: "Jag måste säga att det är en härlig känsla varje gång. Självklart, eftersom vi bor här, vårat hemland och det är häftigt."

Sedan fem år tillbaka har de tillhört den övre ligan, Tokio Hotel är nästan pensionärerna på den röda mattan. Det finns redan yngre konkurrens som den 16-årige Justin Bieber, som blev känd över Internet. Med honom finns det redan en yngre generation av tonårsstjärnor redo.

Justin Bieber: [...] 

Alla försöker hitta en nisch i tonårings grenen.

Detlef D! Soost: "Jag tror att det blir svårt att ha kvar sina fans och få nya målgrupper när man startar sin karrär och har väldigt många yngre fans, som Justin Bieber eller också Tokio Hotel, som redan växer ur det."
Senna [Monrose]: "För Tokio Hotel är det väldigt svårt nu eftersom de också är internationellt kända och de är också framgångsrika där. Och jag tror att göra rättvisa åt allt ger väldigt mycket press."
Volker Neumüller: "Mellan åldrarna 12 och 18 så förändras smakerna väldigt snabbt och vad man tyckte vad häftigt igår, är helt plötsligt inte det längre."

Så Justin Bieber markeras väldigt ren, inga skandaler, en "One-boy-boygruop", allting är planerat in i minsta detalj, även framträdandet på röda mattan.

Justin Bieber: [...]

Om en lömsk image garanterar framgång i många år? Tokio Hotel har bevisat uthållighet sedan flera år tillbaka.
En höjdpunkt efter en annan, även privat, som på deras turné i Asien, och det är så man håller sig kvar.

Tom: "Ja, jag köpte Viagra."
Missbrukade du det också?
Tom:
 "Jag missbrukade det, ja."
Testade du det bara?
Tom:
"Men skillanden är.. Folk pratar hela tiden om att det ska vara så hemskt eftersom det alltid låter som en olycka eller nåt. Man vill inte att en olycka ska hända igen, men om jag ska vara ärlig så kan jag inte utesluta att jag inte kommer ta det igen."

Revolverheld: "Det är faktiskt synd om man redan måste ta det i den här åldern."
Gabriella [Queensberry]: "Hans penis växer fortfarande, så kom igen!"
Leo [Queensberry]: "De är rockstjärnor, så de är tillåtna att göra sånt."

Hur länge varade det?
Tom:
"Öhm... Det kan jag faktiskt inte säga. Men det var väldigt, väldigt länge. Men det var också ganska bra ändå."

Tokio Hotel vann i kategorin "Best Live Act" - en hämnd till alla kritiker som hävdar att deras senaste Europa turné blev en flopp eftersom den inte var utsåld.

Bill: "Många andra band skulle vara glada ifall de kunde spela framför 12.000 i Paris, och ja... Så är fallet. Tja, det beror hur man ser på det. Vi är jätteglada över turnén."

Och Tokio Hotel som "gamlingar" visade nästa generation av tonårsstjärnor hur man ska behålla sin framgång i musikbranschen, som Scooter. [...] Medan Justin Bieber hellre håller sig borta från skandaler och efterfesten, kom Tokio Hotel sent på kvällen. De firade i ett separerad rum. Om ni tror på Scooter, så är det rätta sättet för en långvarig karriär, även bakom tonårsmålgruppen.
Engelsk översättning: Mirjam. Svensk översättning av mig Elina, ge creds ifall ni använder detta.

Direktlänk till videon.

Tidigare inlägg Nyare inlägg
RSS 2.0